"Шерил Сент-Джон. Билет до станции Счастье " - читать интересную книгу автора


- Моего отца звали Горацио. А отца Стефана - Темплтон.

Сара очень надеялась, что у Леды есть родственники с более приемлемыми
именами.

- Мой дед был Вильямом...

- Вильям - отличное имя, - быстро перебила ее Сара.

- Тебе нравится?

- Да, очень.

- Ему нужно еще и второе имя, - напомнила Леда.

Сара неохотно кивнула.

- Как насчет Стефана?

Сара вспомнила о великодушном молодом человеке, который подобрал ее под
дождем, уступил ей на ночь свою постель. Если бы он ехал в своем купе, то,
возможно, сейчас был бы жив.

- Думаю, Стефан - самое подходящее имя.

Леда, как ребенок, восторженно захлопала в ладоши.

- Вильям Стефан Холлидей! Разве не великолепное имя!

Чувство вины, противное, как холодный бостонский туман, захлестнуло
Сару. И при виде искреннего счастья, озарившего лицо Леды, она не нашла в
себе сил огорчить ее.

- Сегодня вечером Николас отвезет тебя на ужин, - сказала Леда,
вставая. - Тогда мы и сообщим ему. - С этими словами она вышла из комнаты.

Сара направила колеса своего кресла к алькову, где под ярко
раскрашенным потолком стояла купленная Ледой резная железная кроватка. Она
коснулась пушистых волос сына и ласково похлопала его по попке, укутанной
фланелевыми пеленками.

- Вильям, - прошептала она. - Милый Вильям.

Что она наделала!

Она позволила матери Николаса назвать ребенка в честь ее деда. Сара
нервно кусала губы. Она вдруг поняла: только что она перешла ту черту, из-за
которой нет возврата.