"Алексей Рыжков. Ганимед-6 " - читать интересную книгу автора - Слушайте, Буше, что за шпионские игры? С какой стати он должен был
мне что-либо сообщить? - Аренда оформлена законно? Разве вы имеете право сдавать транспорт лаборатории в аренду? - Да ладно вам, Буше. Не вам говорить о законности! Многое из того, что вы тут творите... - Саффони осекся. Земля была в миллиардах километров. А он здесь, на стуле, со связанными за спиной руками. Перед ним бесновался Буше - полновластный и бесспорный хозяин Ганимеда-6. Проект "Морфеус" явно не был изобретением Буше. Кто-то там, на Земле, играл по-крупному. И это были птицы высокого полета. "Если кто-то поймет, ЧТО я знаю, домой я уже не вернусь". - Послушайте, Саффони! - Буше оперся толстыми пальцами на металлическую столешницу, доверительно наклонился. - Я могу устроить вам крупные неприятности. Я представлю хоть десять свидетелей. И мы повесим на вас все что угодно. От торговли наркотиками до растления малолетних! Говорите! - Последние слова Буше словно выплюнул. Саффони сцепил зубы. Внутри у него бушевали два вихря. Лед и пламя. Одна его половина готова была вцепиться в глотку толстяку, размазать физиономию хряка по столу. За все зло, пришедшее с ним в колонию. За "Фри Сквер", за "Морфеус", за пустые, затравленные взгляды колонистов. Вторая - ледяная - половина говорила: "Стоп, парень! У тебя связаны руки. Связаны в прямом смысле. И к тому же на Ганимеде происходит так много несчастных случаев..." Саффони часто корил себя, что вовремя не вмешался. Он ведь был тут самым первым. Вначале все было хорошо. Когда пришли первые геологи компании. Работящие, дружные ребята. Они вдохнули в Га-нимед-6 новую жизнь. Поставили купол. В колонии появились деревья, трава. Ганимед-6 стал настоящим городом. С улицами, аллейками, стайками ребятишек. Потом компанию купили другие люди, и все изменилось. Не сразу. Постепенно. Вначале - небольшое ужесточение правил. Потом появилась служба безопасности. Затем "Фри Сквер". Чуть позже закрылись все независимые магазины и лавки. На смену им пришли супермаркеты компании. С умопомрачительными ценами, утвержденными кем-то на далекой Земле. А дальше все покатилось, словно снежный ком. Когда Саффони понял, что происходит, было уже поздно. И вот теперь он сидел связанный перед медленно прохаживающимся Буше. - Ну? - Когда будете брать Скотча, постарайтесь не повредить наш транспортер. - Кажется, Саффони нашел нужные слова. Меркантильные интересы... Это было так близко Буше. Толстяк навис над Саффони, заглянул в глаза. - Постараемся, - процедил он, - но не обещаю... На этом аудиенция была закончена. Саффони отвели обратно в камеру. - Осталось по одному баллону, - голос Чена был бодр, несмотря на усталость. - Меняем, - отозвался Фрэнк. Уже привычными движениями Скотч, Фрэнк и Чен сменили друг у друга баллоны. - Как думаете, сколько мы прошли? - А какая разница, Скотч. Все равно никуда не придем. - Фрэнк! Ваш пессимизм угнетает команду. По идее, вы должны вдохновлять нас, поддерживать боевой дух. - Скотч хохотнул. |
|
|