"Юрий Сергеевич Рытхеу. Вэкэт и Агнес (Повесть)" - читать интересную книгу автора

даже больше того, Христос был вроде бригадира, начальника, а матросы -
пастухи.
В тот день, когда Вэкэт объелся итгильгына, он узнал, что в селе у него
есть родственник, дядя Вуквун, огромного роста гарпунер и член Исполкома
сельсовета. Вуквун разыскал его и привел в небольшой деревянный домик. В
доме Вуквуна все было сделано так, словно это была яранга: сени были большие
и просторные - есть где поместиться собакам, куда поставить бочки с квашеной
зеленью и запасы мяса и жира. Стены увешаны оружием - от американского
старинного винчестера и японской винтовки "арисаки" до современного
автоматического карабина и гарпунного ружья.
- Родственник к нам пришел! - крикнул из сеней Вуквун. Открылась дверь
в комнату, и Вэкэт увидел женщину с длинными седыми прядями. Лицо ее было в
синих линиях татуировки. В руках она держала маленький кроильный ножик.
- Пришел наконец к нам, Вэкэт! - запричитала она. - Проходи в комнату.
Сейчас чай будем пить, вареное китовое мясо отведаешь.
Женщина разговаривала как-то странно, чуть шепелявила, растягивала
слова.
Пока жена Вуквуна накрывала на стол в небольшой чистенькой кухне, Вэкэт
заглянул в комнату, заметил две аккуратно застеленные кровати и большой
радиоприемник с горящим зеленым глазом. Из приемника доносилась приглушенная
музыка.
Вуквун заставил Вэкэта умыться, подал ему чистое полотенце и только
после этого повел в комнату.
- Мой дом! - сказал Вуквун, обводя руками комнату. - Здесь я и живу. И
этот дом для тебя такой же родной и собственный, как и для меня.
Вэкэту нравилось, что Вуквун разговаривает с ним, как со взрослым. Дядя
подошел к приемнику и принялся искать магаданскую станцию.
- Наша речь! - с гордостью произнес Вуквун, будто Вэкэт никогда не
слышал чукотской речи по радио.
Вуквун обстоятельно расспросил о здоровье каждого тундрового жителя, о
его делах; словом, исполнил тот ритуал, который вел начало еще с тех далеких
времен, когда не было ни радио, ни почты, а человек хотел все знать, то
есть, говоря по-современному, получать информацию.
- Почему она так разговаривает? - с детской непосредственностью спросил
Вэкэт о жене дяди.
- Потому что она эскимоска, айваналин. Сип родом из эскимосского
селения Наукан, которое лежит на берегу Ирвытгыра. Я ее там взял.
С того дня Вэкэт стал частым гостем в домике дяди и его жены Сип.
Вуквун даже обратился было с заявлением в районо, чтобы ему позволили взять
мальчика из интерната. Но ему отказали: "Вместо того чтобы бороться за
полный охват детей местного населения интернатами, детскими яслями и другими
воспитательными учреждениями, коммунист Вуквун идет на поводу у тех, кто
держит детей дома, под опекой отсталых родителей".
У бездетных супругов было столько накоплен ной, не растраченной,
долгими годами нежности, что Вэкэт чувствовал себя в этом гостеприимном доме
не только желанным гостем, но и полновластным хозяином, и дядя искренне
горевал, когда Вэкэт закончил семилетку и отправился завершать среднее
образование в районный центр.

3