"Сергей Рузер. Кому мешал Мессия из рода Давида? " - читать интересную книгу автора

Более того, именно в связи с проповедью/истолкованием Торы понимается
соответствующий пассаж из Амоса и еще в одном тексте конца периода Второго
храма,53 где такое понимание представлено как отражающее традиционную
еврейскую экзегезу.54 Если принять предложенную целым рядом исследователей
идентификацию Толкователя Торы как Мессии-священника конца времен,55 то
полемическая направленность представленного в 4QFlor I 1-13 экзегетического
хода сходна с той, что была выявлена выше в 4QpIsa: в конце времен к Мессии
из рода Давида будет приставлен "покровитель" (Толкователь Торы=Мессия из
рода Аарона?), по слову которого (в соответствии с его интерпретацией смысла
Писания) и будет совершаться все.

4Q174 (Flor) I 14 - II 7

(14) Интерпретация (мидраш) [слов] (Пс 1:1) "Блажен человек, не
следующий совету нечестивых". Пешер этого (стиха): имеются в виду те, кто
оставляет путь [нечестивых], (15) как сказано в книге пророка Исайи о конце
[вр]емен (Ис 8:11): "И будет так, что мощью [десницы Своей Он отвратит меня
от хождения путями] (16) народа сего". Это те, о ком сказано в книге пророка
Иезекиила, что (Иез 44:10) "они н[е будут более осквернять себя всеми] (17)
[и]д[о]лами своими"; это - сыны Цадока и м[у]жи [и]х совета, взыску[ющие
спр]аведливости и присоединившиеся вслед за ними к совету общины. (18) (Пс
2:1) "Зачем мятутся народы и племена злоумышляют тщетное, восстают цари
земли и правители держат совет против Господа и против Его [помазанника
(помазанников)?]" Пе]шер этого: [мятутся цари народ]ов и зл[оумышляют
тщетное против] избранных из числа народа Израиля в конце времен....

II (1) То есть время испытаний....(2) Велиал, и останется остаток....и
они исполнят всю Тору....(3) Моисей....как сказано в книге пророка Даниила
(Дан 12:10, 11:32): "Нечести[вые поступают нечестиво...] (4а) праведники же
будут [отбеле]ны и очищены, и народ ведающих Бога будет непоколебим"....(7)
[И]зраиля и Аарона...

Этот фрагмент соотносится с двумя текстами из собрания псалмов Давида,
согласно закрепившемуся разделению, относящимся к Пс 1 и Пс 2
соответственно. Не исключено, однако, что во времена создания 4QFlor два эти
псалма воспринимались как единое целое.56 Подчеркнем, что речь идет о
псалмах, судя по всему и в ту эпоху открывавших книгу (свиток) псалмов
Давида, псалмах, в некотором смысле, задающих тон. Резонно предположить, что
в такой ситуации древний Пс 2, в котором царь представлен как находящийся
под покровительством Всевышнего избранник Господень, которого Бог называет
своим сыном,57 воспринимался как относящийся к Давиду (роду Давида?). Судя
по всему, как и в начале 4QFlor, также и в этом фрагменте задачей
кумранского экзегета остается выяснение смысла библейских текстов,
истолковывашихся по крайней мере некоторыми как свидетельство мессианского
достоинства избранного потомка Давида.

Каково же направление представленной здесь экзегезы? Автор 4QFlor
предлагает понимать оба интерпретируемых им стиха как относящиеся не к
определенному индивидууму (Давиду? его потомку-Мессии?), но к избранной
общине в целом или, если угодно, к каждому индивидууму, принадлежащему к