"Шон Рассел. Единое королевство " - читать интересную книгу автора

- Надеюсь, вы простите меня за позднее вторжение, ваша светлость.
- Ваш визит для меня приятная неожиданность, - ответил Торен. - Не
желаете ли вина?
Абергейл кивнул и опустился в кресло напротив Торена. Торен считал
Абергейла человеком необычным, несущим в себе массу противоречий. Вне
всякого сомнения, выглядел, да и держался он как настоящий рыцарь - и,
очевидно, получил соответствующую подготовку, - однако вел себя скромно и
даже порой несколько робко. Еще ни разу не удалось Торену увидеть в нем
хоть что-нибудь, отдаленно напоминающее высокомерие или гордость. Он
одевался безупречно, но не броско, а в делах демонстрировал высокий
профессионализм без показной яркости.
Торен несколько мгновений рассматривал его. В свои шестьдесят Абергейл
выглядел прекрасно - точнее, Торен предполагал, что ему именно столько лет.
Ни намека на слабость или излишний вес, ни характерного для такого возраста
брюшка, ни придавленных годами плеч. Аккуратная седая бородка, жесткий
подбородок и высокий лоб говорили о развитом интеллекте, который так ценил
Торен. Шрам на губе создавал впечатление, будто Абергейл постоянно слегка
хмурится, что вполне соответствовало его характеру. Когда он начинал
говорить, у него чуть кривился рот, и у Торена постоянно возникало
ощущение, что Абергейл старательно произносит каждое слово, словно речь
требует от него огромного напряжения.
- Чем порадуете меня сегодня? - спросил Торен, когда слуга принес
вино. - Должен сказать, что все, кому я показывал шлем, который вы принесли
мне в прошлый раз, тут же стремились его купить.
Абергейл кивнул и криво улыбнулся.
- Я и сам не знаю, почему продал его вам. Другого такого мне уже не
найти. - Он попытался поудобнее устроиться в кресле, которое казалось дли
него слишком маленьким. - Однако сегодня я покажу вам гораздо более редкую
вещь, хотя должен сразу предупредить, что не намерен с ней расставаться.
- Вы то же самое говорили и про шлем, - рассмеявшись, заявил Торен.
- И тем не менее эта вещь бесценна.
Абергейл взял в руки сверток, который чуть раньше положил на стол.
Торен был удивлен - как правило, Абергейл приносил ему вещи острые и
твердые. Сейчас же он явно держал в руках... не рубашку и не кольчугу;
Торен сразу понял, что мягкий сверток почти ничего не весит.
Абергейл очень осторожно развернул сверток. Прежде Торен не обращал
внимания на то, какие у него большие кисти рук с крупными костяшками
пальцев. Они явно много повидали на своем веку, и Торен вдруг подумал, что
Абергейл не всегда занимался торговлей оружием и доспехами. Наконец
Абергейл развернул серое одеяние - и Торен сразу понял, что оно очень
древнее и ветхое. Гилберт Абергейл осторожно разложил его на третьем
кресле, а затем молча отошел в сторону.
- Насколько я понимаю, перед нами старый плащ, - проговорил Торен, -
но что-то делает его исключительно редким и ценным. Он принадлежал великому
рыцарю?
Торен сразу понял, что это очень древний плащ, потемневший от времени,
ветхий, выцветший настолько, что определить его первоначальный цвет не
представлялось возможным.
- Великому рыцарю? Нет, но посмотрите внимательнее.
Торен встал с кресла, взял подсвечник и осветил древнее одеяние.