"Шон Рассел. Единое королевство " - читать интересную книгу автора Бэйори снова налег на весла, выбрав новое направление, однако
по-прежнему ничего похожего на берег видно не было. Они молча сидели, наблюдая за медленным кружением тумана и прислушиваясь к тихому лепету воды. - Как будто мы сами не заметили, как куда-то свернули, - сказал Финнол. - И где мы теперь? - Он махнул рукой в сторону тумана. - У меня такое предчувствие, что дымка рассеется - и мы не увидим никакой земли, только вода до самого горизонта. Лодка налетела на камень, затем раздался скребущий звук. Все вскочили со своих мест и перегнулись через борт, чуть не перевернув лодку. - Вы что-нибудь видите? - взволнованно спросил Бэйори и, схватив весло, попытался достать до дна, но не сумел. Синддл перевесился через борт и начал вглядываться в воду. Потом с опаской протянул руку вперед, коснулся ее поверхности, тут же вытащил мокрую ладонь и поднес к губам. "Может быть, он надеется почувствовать на губах соль? - подумал Тэм. - Но разве могли они попасть из реки прямо в море?" - Это не наша река, - сказал Синддл. Тэм опустил руку в воду и тоже поднес к губам. Похоже на дождевую воду, которая несколько дней простояла в каменном резервуаре. Если сделать глоток, во рту останется неприятный кисловатый привкус, как у испорченного вина или меда. - Мы далеко от гор, и вода в реке изменилась, - сказал Тэм, - но ты прав, Синддл, такой она не была. - Скалы! - крикнул Бэйори. и увидел, что из тумана впереди выступает громадная каменная колонна. Финнол принялся грести руками. - Смотри, Тэм! - вскричал он. - Я таких скал никогда не видел. Похоже на корни. - Финнол отклонился назад и принялся вглядываться в вершину скалы. - Ужасно напоминает ствол огромного дерева. Когда они проплывали мимо скалы, Тэм прикоснулся к ней рукой - холодная, грубая поверхность, точно у гранита. И действительно, страшно похоже на сплетение толстых корней, как будто землю смыло водой, а они остались снаружи. Тэм поднял голову. Скала напоминала толстый ствол, а ее поверхность - кору дерева. Вскоре она осталась за кормой, но впереди выросла другая, потом еще и еще. - Я слышал о деревьях, превратившихся в камень, - сказал Тэм, - но не представлял себе, что они могут быть такими громадными. Синддл погладил рукой поверхность скалы, мимо которой они проплывали. - И все же когда-то это были деревья, - проговорил он. - Древние кедры, очень большие. Даже представить себе невозможно, что с ними могло случиться. - Лес из воды и камня, - сказал Тэм. Кроны громадных деревьев терялись где-то в туманной дымке, и юноше вдруг стало как-то не по себе, показалось, будто он превратился в крошечное насекомое, которое ветер несет между корнями дерева-великана. Да и само место было каким-то диковинным - мрачно и тихо, не слышно даже ветра, только шелест воды, облизывающей ноги окаменевших деревьев, которые возникали из клубящегося серого тумана, безмолвные и безжизненные, и |
|
|