"Шон Рассел. Единое королевство " - читать интересную книгу автора

Бэйори снова налег на весла, выбрав новое направление, однако
по-прежнему ничего похожего на берег видно не было. Они молча сидели,
наблюдая за медленным кружением тумана и прислушиваясь к тихому лепету
воды.
- Как будто мы сами не заметили, как куда-то свернули, - сказал
Финнол. - И где мы теперь? - Он махнул рукой в сторону тумана. - У меня
такое предчувствие, что дымка рассеется - и мы не увидим никакой земли,
только вода до самого горизонта.
Лодка налетела на камень, затем раздался скребущий звук. Все вскочили
со своих мест и перегнулись через борт, чуть не перевернув лодку.
- Вы что-нибудь видите? - взволнованно спросил Бэйори и, схватив
весло, попытался достать до дна, но не сумел.
Синддл перевесился через борт и начал вглядываться в воду. Потом с
опаской протянул руку вперед, коснулся ее поверхности, тут же вытащил
мокрую ладонь и поднес к губам.
"Может быть, он надеется почувствовать на губах соль? - подумал Тэм. -
Но разве могли они попасть из реки прямо в море?"
- Это не наша река, - сказал Синддл.
Тэм опустил руку в воду и тоже поднес к губам. Похоже на дождевую
воду, которая несколько дней простояла в каменном резервуаре. Если сделать
глоток, во рту останется неприятный кисловатый привкус, как у испорченного
вина или меда.
- Мы далеко от гор, и вода в реке изменилась, - сказал Тэм, - но ты
прав, Синддл, такой она не была.
- Скалы! - крикнул Бэйори.
Тэм быстро развернулся на своей скамейке, которая стала совсем мокрой,
и увидел, что из тумана впереди выступает громадная каменная колонна.
Финнол принялся грести руками.
- Смотри, Тэм! - вскричал он. - Я таких скал никогда не видел. Похоже
на корни. - Финнол отклонился назад и принялся вглядываться в вершину
скалы. - Ужасно напоминает ствол огромного дерева.
Когда они проплывали мимо скалы, Тэм прикоснулся к ней рукой -
холодная, грубая поверхность, точно у гранита. И действительно, страшно
похоже на сплетение толстых корней, как будто землю смыло водой, а они
остались снаружи. Тэм поднял голову. Скала напоминала толстый ствол, а ее
поверхность - кору дерева. Вскоре она осталась за кормой, но впереди
выросла другая, потом еще и еще.
- Я слышал о деревьях, превратившихся в камень, - сказал Тэм, - но не
представлял себе, что они могут быть такими громадными.
Синддл погладил рукой поверхность скалы, мимо которой они проплывали.
- И все же когда-то это были деревья, - проговорил он. - Древние
кедры, очень большие. Даже представить себе невозможно, что с ними могло
случиться.
- Лес из воды и камня, - сказал Тэм.
Кроны громадных деревьев терялись где-то в туманной дымке, и юноше
вдруг стало как-то не по себе, показалось, будто он превратился в крошечное
насекомое, которое ветер несет между корнями дерева-великана. Да и само
место было каким-то диковинным - мрачно и тихо, не слышно даже ветра,
только шелест воды, облизывающей ноги окаменевших деревьев, которые
возникали из клубящегося серого тумана, безмолвные и безжизненные, и