"Жан-Жак Руссо. Юлия, или Новая Элоиза" - читать интересную книгу автора


Притворство было лишь в том, что страсть якобы укрощена в моем
отчаявшемся сердце. Завтра вы будете довольны, и, что бы вы ни говорили, так
поступить мне легче, чем уехать.

ТРЕТЬЯ ЗАПИСКА

От Юлии

Безумец! Если тебе дорога моя жизнь, страшись посягать на свою. За мной
неотступно следят, я не могу ни говорить с вами, ни писать вам до завтра.
Ждите.

ПИСЬМО IV

От Юлии

Вот мне и приходится в конце концов признаться в роковой тайне, которую
я так неловко скрывала. Сколько раз я клялась себе, что она покинет мое
сердце лишь вместе с жизнью! Но твоя жизнь в опасности, и это заставляет
меня открыться; я выдаю тайну и утрачиваю честь. Увы! Я была уж слишком
стойкой,- ведь утрата чести страшнее, чем смерть!
Что же мне сказать? Как нарушить столь тягостное молчание? Да ужели я
не все тебе сказала и ты не все понял? Ах, ты слишком хорошо все видел, и
ты, конечно, обо всем догадался! Я все более запутываюсь в сетях гнусного
соблазнителя, не могу остановиться и вижу, что стремлюсь в ужасную бездну.
Коварный! Моя любовь, а не твоя, придает тебе смелость! Ты видишь смятение
моего сердца, ты, на мою погибель, берешь над ним верх; по твоей вине я
достойна презрения, но наперекор себе вынуждена презирать тебя, и это самое
тяжкое мое горе. Ах, злодей, я питала к тебе уважение, а ты навлекаешь на
меня бесчестие! Но верь мне, если б твое сердце могло мирно вкушать радость
победы, оно бы никогда ее не одержало.
Ты знаешь, - и это должно умножить укоры твоей совести, - что в моей
душе не было порочных наклонностей. Скромность и честность были мне любезны.
Я взращивала их, ведя простой и трудолюбивый образ жизни. Но к чему все
старания, если небо их отвергло? С того дня, когда я, к своему несчастью,
впервые увидела тебя, тлетворный яд проник в мое сердце и рассудок; я поняла
это с первого взгляда; и твои глаза, чувствования, речи, твое преступное
перо с каждым днем делают яд все смертоносней.
Что только не делала я, чтобы пресечь эту гибельную, все растущую
страсть! Сопротивляться не было сил, и я стремилась уберечься от нападения,
но твои домогательства обманули мою тщетную осторожность. Сотни раз
порывалась я припасть к стопам тех, кому обязана своим рождением, сотни раз
порывалась я открыть им свое сердце, но им не понять, что творится в нем;
они прибегнут к обычным врачеваниям, а недуг неизлечим; матушка слаба и
безответна, я знаю неумолимо крутой нрав отца, и я добьюсь лишь одного:
погибну, опозорив себя, свою семью и тебя. Подруга моя уехала, брата я
лишилась; и на всем свете мне не найти защитника от врага, который меня
преследует; тщетно взываю к небу, - небо глухо к мольбам слабых. Все
разжигает страсть, снедающую меня; я предоставлена самой себе или, вернее,