"Эрик Фрэнк Рассел. Неизвестное устройство" - читать интересную книгу автораВы стали образцом провинциальной респектабельности".
Молчание. "И вот еще одно совпадение: вы устали от всего этого как раз в то время, когда выплыло наружу убийство. Еще большее совпадение: вы неожиданно взяли отпуск. И куда же вы поехали? В Бельстон!" Молчание. "Хватит валять дурака. Мы и так потеряли уже достаточно времени. Давайте посмотрим фактам в лицо. Новость заставила вас подпрыгнуть, так как у вас были для этого основательные причины. Вы решили проверить. Вы решили выяснить, напала ли полиция на чей-нибудь след, и если да, то на чей? В противном случае вам не спалось". Молчание. "Мистер, вы достаточно выдали себя, все это удовлетворит любого судью. Ваша единственная надежда - чистосердечное признание. По крайней мере, только это может спасти вашу шкуру". Тишина, пристальный взгляд, потом небрежный взмах рукой. "Уведите его. Пусть посидит и подумает, пока его адвокат не приедет сюда". Брансону не составило труда представить весь этот ужасный диалог, в котором ему была предназначена роль загнанной в угол крысы. Неужели это все так и будет, когда придет конец? Когда он подумал об этом, его пульс резко участился. 4 Это неприятное чувство прошло к тому времени, как он достиг Хенбери. Он сумел убедить себя в том, что праздные фантазии и реальность - это совершенно разные вещи. Будущее скорее в руках Бога, чем в его слишком активном воображении. Худшее может никогда и не случиться. А если и случится, то он встретит его в свое время, и не раньше. Он нашел редакцию "Хенбери газет" в ста ярдах от своего отеля, вошел туда и спросил худого юношу с болезненным лицом, сидящего за конторкой: - У вас есть старые номера газет? - Смотря насколько старые. - Мне нужно несколько, начиная с последнего. - Это несложно. Сколько вам? - Дайте, пожалуйста, дюжину, - сказал Брансон, немного подумав. - Вы хотите двенадцать экземпляров последнего номера? - Нет. Я хочу по одному экземпляру двенадцать номеров, начиная с последнего. Парень подобрал номера, скрутил их в сверток, перевязал веревкой и подал Брансону. Брансон заплатил и вернулся к себе в номер. Он закрыл дверь, сел за стол у окна и начал изучать газеты, страницу за страницей, колонку за колонкой, не пропуская ничего. Эти газеты были за период в три месяца. Они сообщали о пожаре, о нескольких ограблениях, о кражах машин, о самоубийстве где-то за городом и о перестрелке. Но ничего экстраординарного не произошло ни в Бельстоне, ни в его окрестностях. Брансон мог объяснить это двояко. Шофер мог говорить о преступлении, |
|
|