"Эрик Фрэнк Рассел. Импульсивность" - читать интересную книгу авторапри жизни мозг в этой черепушке был не лишен юмора.
- И все же я не... - Молчать! - Пистолет задвигался в подкрепление приказа. - Говорить будем мы, а вы извольте сидеть и слушать. Нам доступны все ваши мысли. - Отлично! - Доктор Блейн откинулся в кресле, метнув взгляд в сторону двери. Он был искренне убежден, что напоролся на чокнутого. Да, на маньяка, несмотря на то что тот легко считывал его мысли, и вопреки фото на вырезке. - Пару дней тому назад, - утробно возвестил Клегг (или то, что от него осталось), - недалеко от этого города упал так называемый метеорит. - Я что-то читал по этому поводу, - согласился Блейн. - Его настойчиво разыскивали, но никаких следов обнаружить так и не удалось. - Неудивительно, поскольку это был космический корабль. - Пистолет в ватной руке качнулся вниз, и его обладатель поспешил прижать оружие к бедру. - Тот, что доставил нас сюда с Глантока, нашего родного мира. Он имел ничтожные по вашим меркам размеры, но мы и сами невелики. Крошечные. Субмикрескопические. Но зато нас миллиарды. Нет, мы - не мыслящие микробы. - Существо-привидение ухватило мысль, мелькнувшую у Блейна. - Мы даже меньше их. - Некто запнулся, подыскивая подходящее слово. - В целом мы похожи на жидкость. Можете считать нас разумными вирусами. - О! - Блейн, стараясь не выдать своих мыслей, лихорадочно просчитывал, во сколько прыжков он мог бы подскочить к двери. - Мы, глантокяне, являемся паразитами в том смысле, что поселяемся в телах низших созданий и контролируем их. На вашу планету мы добрались в теле зверька из нашего мира. продолжил: - Когда мы приземлились и покинули наш корабль, какая-то ошалевшая псина набросилась на нашу зверушку и вцепилась в нее зубами. Но мы не промах, и сами быстренько внедрились в эту собаку. А то животное, которое служило нам до этого носителем, окочурилось, как только мы оставили его тело. В принципе, для нашей цели подвернувшаяся случайно шавка была нам ни к чему, но мы воспользовались его как транспортным средством и, добравшись до вашего города, обнаружили этот труп, коим и завладели. А собачонка после нашего из нее исхода завалилась на бок и околела. Коротко звякнула, потом заскрипела наружная калитка, и эти звуки взвинтили и без того напряженные нервы Блейна до предела. По асфальту застучали легкие шаги в направлении входной двери. Он выжидал, затаив дыхание, с расширившимися от страха глазами. - Вселившись в это тело, мы разжижили его замороженную кровь, размягчили окостеневшие суставы, сделали гибкими омертвевшие мускулы и полностью восстановили его способность передвигаться. Выяснилось, что при жизни это был довольно-таки сообразительный малый, а его воспоминания сохранились и после физической кончины. Так что мы воспользовались накопленными им знаниями, чтобы овладеть способом мышления людей и научиться разговаривать с вами. Между тем шаги приближались, приближались... Вскоре они зазвучали у самой двери. Блейн поджал ноги для стремительного прыжка, покрепче впился в подлокотники, стараясь изо всех сил контролировать свои мысли. Его собеседник никак не реагировал на развитие событий, вперившись в Блейна |
|
|