"Эрик Фрэнк Рассел. И не осталось никого" - читать интересную книгу автора - Я уверен в этом, - ответил Шелтон.
- Врете, - сказал фермер. Побагровев, полковник Шелтон отрезал: - Я никому не позволяю называть меня лжецом. - Только что позволили, - отметил его собеседник. Пропустив это мимо ушей, Шелтон продолжал настаивать: - Пойдете вы на корабль или нет? - Нет. - Почему? - Зассд, - сказал фермер. - Что?! - Зассд, - повторил фермер. От этого словечка попахивало чем-то оскорбительным. Полковник Шелтон отправился обратно. - Строит кого-то из себя, - сказал он послу. - Все, чего я добился в конце концов было "зассд", что бы оно ни значило. - Местный жаргон, - вмешался капитан Грейдер, - за три-четыре столетия развивается со страшной силой. Видывал я парочку планет, где жаргон так распространился, что практически приходилось учить новый язык. - Вашу речь он понимал? - спросил посол, глядя на полковника. - Так точно, ваше превосходительство. И сам говорил чисто. Но никак не соглашался прекратить пахать. - Подумав немного, он добавил: - Если бы решение вопроса предоставили на мое усмотрение, я бы его доставил сюда силой под вооруженным конвоем. - Чем, конечно, поощрил бы его дать ценную информацию, - животу, расправил пиджак, взглянул на свои начищенные туфли. - Ничего не остается, кроме как пойти самому с ним побеседовать. Полковник Шелтон был шокирован: - Ваше превосходительство, но вам не следует этого делать! - Почему не следует? - Идти самому не подобает вашему званию! - Я отдаю себе в этом отчет, - сухо ответил посол. - Вы можете предложить что-либо другое? - Мы можем выслать поисковую группу и найти кого-нибудь посговорчивее. - И потолковее, - высказался капитан Грейдер. - От этого деревенского лапотника мы все равно многого не узнаем. Я сомневаюсь, известна ли ему хоть толика сведений, которые нам нужны. - Хорошо. - Его превосходительство оставил мысль об экспедиции собственными силами. - Организуйте группу, и давайте, наконец, добьемся каких-нибудь результатов. - Поисковая группа, - сказал полковник Шелтон майору Хейму. - Выделить немедленно. - Назначить поисковую группу, - приказал Хейм лейтенанту Дикону. - Сейчас же. - Поисковую группу вперед, старший сержант, - распорядился Дикон. Бидворси подошел к кораблю, вскарабкался по трапу, сунул голову в люк и прорычал: - Отделение сержанта Глида, на выход, да поживей! - Голос его набрал еще несколько децибел: - Кто курил? Клянусь Черным Мешком, если поймаю... |
|
|