"Эрик Фрэнк Рассел. И не осталось никого" - читать интересную книгу авторакоторых можно прочесать всю планету от полюса до полюса. Почему бы не
воспользоваться ими? - Потому, ваше превосходительство, что они не предназначены для подобных целей. - Какое это имеет значение? Грейдер терпеливо ответил: - Наши ракетные шлюпки старого образца, предназначены для запуска с борта корабля в космосе и развивают скорость до сорока тысяч миль в час. Произвести толковый обзор планеты можно только со скоростью не выше четырехсот миль в час. Попытка маневрировать шлюпками с такой малой скоростью приведет к неэкономному расходу горючего, порче дюз и неминуемой катастрофе. - В таком случае на блидеровских кораблях давно пора иметь блидеровские шлюпки. - Полностью с вами согласен, ваше превосходительство, но самая маленькая модель двигателя Блидера превышает триста тонн, для шлюпки это слишком много. - Грейдер собрал фотографии и положил их обратно в ящик. - Что нам действительно нужно, так это древний аэроплан с пропеллером. Он обладал преимуществом, которого мы лишены: мог медленно летать. - Вы бы еще по велосипеду затосковали, - фыркнул посол за неимением лучшего аргумента. - Велосипед как раз у нас есть, - доложил Грейдер. - У десятого инженера Гаррисона. - И он привез его с собой? - Он его повсюду с собой таскает. Поговаривают, что он даже спит с ним. получает наслаждение от чувства огромной скорости, развиваемой этим видом транспорта, приходит в экстаз от гонки через космос. - Не могу знать, ваше превосходительство. - Вызвать сюда этого Гаррисона. Пошлем психа ловить психов. Грейдер моргнул, подошел к микрофону и объявил: - Десятому инженеру Гаррисону немедленно прибыть в навигаторскую. Гаррисон прибыл через десять минут. Ему пришлось прошагать почти три четверти мили от двигателя. Это был худой человечек с темными обезьяньими глазками и с такими ушами, что при попутном ветре ему можно было не жать на педали. Посол изучал его с любопытством зоолога, увидевшего розового жирафа. - Мне стало известно, что вы обладаете велосипедом. Гаррисон ответил осторожно: - Сэр, в инструкциях не сказано ничего, что... - К чертям инструкции, - сделал нетерпеливый жест посол. - Мы оказались в идиотской ситуации, и выпутываться из нее придется по-идиотски. - Так точно, сэр. - Поэтому я хочу дать вам поручение. Поезжайте в город на своем велосипеде, найдите мэра, шерифа, самую большую шишку, или верховное ничтожество, или кто там у них есть. И передайте ему мое официальное приглашение на ужин. Ему и всем официальным лицам, которых он сочтет нужным с собой привести. С женами, разумеется. - Слушаюсь, сэр. - Партикулярное платье, - добавил посол. |
|
|