"Эрик Фрэнк Рассел. И не осталось никого" - читать интересную книгу автора - Если ты не можешь шевелить мозгами, то, по крайней мере, шевели
глазами, - посоветовал толстяк. Он изменил позу, и это движение сопровождалось звяканьем металла. Бидворси просунул голову в дверь. Потом залез в машину, прошел по салону и оглядел каждого пассажира. Когда он вышел обратно и заговорил с сержантом Глидом, багровая окраска его лица сменилась темно-серой. - Они все прикованы. Все до одного. - Он посмотрел на водителя. - Что это за гениальная мысль - всех приковать? - Зассд, - беззаботно ответил водитель. - У кого ключи? - Зассд. Глубоко вздохнув, Бидворси сказал, ни к кому не обращаясь: - Пока этот болван сидит на водительском месте, мы не сможем подогнать машину к кораблю. Нужно найти ключи или достать инструменты и расковать их. - Или сделать им ручкой и пойти принять таблетку, - предложил водитель. - Молчать! Даже если я застряну здесь на следующий миллион лет, я тебе... - Полковник идет, - буркнул Глид, дергая Бидворси за рукав. Подошедший полковник Шелтон медленно и церемонно прошествовал вокруг экипажа, изучая его конструкцию и пассажиров. Вид полосатой шляпы заставил его вздрогнуть. Потом он подошел к своим разъяренным подчиненным. - В чем дело на этот раз, старший сержант? - Опять психи, сэр. Порют чушь, говорят "зассд" и знать не хотят его превосходительство. Выходить отказываются, а вытащить мы их не можем, - Прикован? - брови Шелтона поползли вверх. - За что? - Не могу знать, сэр. Прикованы, как каторжники при транспортировке в тюрьму, и... Шелтон отошел, не дослушав до конца. Осмотрев все сам, он вернулся обратно. - Может быть, вы и правы, старший сержант. Но я не думаю, что это преступники. - Нет, сэр. - Нет. - Шелтон многозначительно посмотрел на красочный головной убор толстяка. - Они больше похожи на группу чокнутых, которых везут в дурдом. Спрошу-ка я водителя. Подойдя к кабине, он сказал: - Не будете ли вы против объяснить мне, куда вы едете? - Да, - сухо ответил водитель. - Итак, куда же? - Слушайте, - сказал водитель, - мы с вами на одном языке говорим? - Что? - Вы спросили, не буду ли я против, и я сказал "да". Я очень даже против. - Вы отказываетесь говорить? - Ты делаешь успехи, сынок. - Сынок? - вмешался Бидворси, дрожа от возмущения. - Да ты понимаешь, что говоришь с полковником? - Предоставьте это мне, - успокоил старшего сержанта Шелтон. Взгляд его |
|
|