"Русин. Второе нашествие янычар" - читать интересную книгу автора

Термином "русский" или "православный" (это были синонимы) на Руси
определялась принадлежность как этническая, так и национальная.

Термин "украина" происходит от слова "окраина", "окрайна". В русских
летописях упоминается достаточно много украин: холмская,
переяславо-полтавская, курская, калужская... В актах Государства Московского
упоминаются следующие украины: Слободская, Псковская, Смоленская, Татарская,
Мордовская...
В песнях можно найти упоминание и о сибирской: "Во Сибирской во
украйне, во Даурской стороне...".

И, тем не менее, все эти "украинцы", то есть псковичи, смоленцы и
прочие, как тогда, так и сегодня являются только русскими, татарские
украинцы - татарами, а мордовские - мордвинами.
Та же терминология употреблялась и польскими хрониками, в которых
упоминается о прусской, литовской и других украинах.

Таким образом, термины: "украина", "украинец", "украинянин", "окраина",
как и прочие синонимы, заключают в себе понятия чисто географического
свойства, не имеющие ничего общего ни с этнографией, ни с культурой; тем
паче не содержится в них хотя бы намека на возможность какой-либо
государственной обособленности.

Термин "Украина" с большой буквы в значении существительного
собственного имени появляется в истории дважды: в Польше (приднепровская
польская провинция Украина, название которой происходит от слова
"ukrainny" - окраинные земли) и в Австрии (сербско-хорватская провинция
Краина). Так что часть современных сербов - тоже украинцы! Но с
сербско-хорватской Краиной дело еще запутаннее. Дело в том, что хорваты -
это те же сербы, которых Габсбурги силой вынудили поменять письменность и
религию . Кроме того, после захвата австрияками Боснии, они для тамошних
сербов придумали особый, отличающийся от сербского "боснийский язык".

В эпоху расцвета Польши, в средине 16 века, когда на ее троне восседали
последние Ягеллоны и Стефан Баторий, каждый образованный поляк прекрасно
знал, что в состав Польско-Литовского государства входят русские области:
Белая, Черная, Малая и Червонная Русь. На латинском языке, бывшем наряду с
польским, во всеобщем обиходе, они назывались: Russia Alba, Nigra, Minor et
Rubra.
Ни у кого не вызывало сомнение в том, что русские, живущие в пределах
Речи Посполитой, исповедует "русскую веру", то есть православие, и говорят
по-русски. Русью по преимуществу, так сказать истинной Русью, считалась
Червонная Русь, позднее ставшая Русским воеводством со Львовом в качестве
столицы.
Русские, населявшие свои исконные области, которые в течение 14 - 16
веков, вошли в состав Речи Посполитой, хотя и говорили в быту на местных
наречиях и говорах, но имели и общий письменный язык, так называемый
западнорусский, на котором работали канцелярии присутственных мест Великого
княжества Литовского и литовское отделение королевской канцелярии. На этом
языке в 16 веке были изданы все три редакции Литовского Статута.