"Джалаладдии Руми. Стихи. Сборник персидско-таджикской классической поэзии " - читать интересную книгу автораПроклятый хвост затмил мне солнце дня,
Закупорил дыханье у меня! О чародей искусства, светоч глаз, Льва без хвоста рисуй на этот раз". И вновь цирюльник немощную плоть Взялся без милосердия колоть. Без жалости, без передышки он Колол, усердьем к делу вдохновлен. "Что делаешь ты?" - мученик вскричал. "Главу и гриву", - мастер отвечал. "Не надо гривы мне, повремени! С другого места рисовать начни!" Колоть пошел цирюльник. Снова тот Кричит: "Ай, что ты делаешь?" - "Живот". Взмолился вновь несчастный простота: "О дорогой, не надо живота! Столь яростному льву зачем живот? Без живота он лучше проживет!" И долго, долго - мрачен, молчалив - Стоял цирюльник, палец прикусив. "Такого льва господь не создавал! Где, ваша милость, льва видали вы Без живота, хвоста и головы? Коль ты не терпишь боли, прочь ступай, Иди домой, на льва не притязай!" * * * О друг, умей страдания сносить, Чтоб сердце светом жизни просветить. Тем, чья душа от плотских уз вольна, Покорны звезды, солнце и луна. Тому, кто похоть в сердце победил, Покорны тучи и круги светил. И зноем дня не будет опален Тот, кто в терпеньи гордом закален. О НАБОЖНОМ ВОРЕ И САДОВНИКЕ Бродяга некий, забредя в сады, На дерево залез и рвал плоды. Тут садовод с дубинкой прибежал, Крича: "Слезай! Ты как сюда попал? |
|
|