"Руди Рюкер. Совтуха.EXE ("Обеспечение" #1) (альтернативная фантастика)" - читать интересную книгу автора Энни взялась за расческу и снова занялась своими волосами. Благодаря
использованию гормонального спрея ее светлые локоны оставались длинными и густыми. Ей было шестьдесят, и на ощупь она была отнюдь не костлявой. Проводя раз за разом гребнем по волосам, она лениво раздумывала, насколько велики шансы, что Кобб пригласит ее на Золотую Годовщину в следующую пятницу. Длинный заключительный аккорд из "Day in the Life" повис в воздухе. Спроси кто-нибудь Энни, какую песню она только что слушала, она не смогла бы ответить - вот уже десять лет как любая музыка перестала вызывать в ее душе какой-либо отклик - но она неторопливо пересекла комнату и перевернула пластинку. "Мне все это так надоело, подумала она в тысячный раз. Хоть бы что-нибудь произошло". В "Суперетта" Кобб взял кварту охлажденного дешевого шерри и присоединил к излюбленному напитку мокрый бумажный пакетик вареного арахиса. Теперь у него было почти все, что нужно. Оставалось найти чем занять глаза. Выбор журнальчиков в "Суперетта" не шел ни в какое сравнение с тем, что можно было найти в Кокосах. После непродолжительных раздумий Кобб остановился на газетенке любовных объявлений "Кисс энд Тэлл". Почитать этот листок всегда было занятно, там попадалось немало любопытного, а кроме того, подателями большинства объявлений в нем были такие же семидесятилетние хиппи, как и сам Кобб. Он сложил газету так, чтобы наружу выступал только заголовок. "ПОЖАЛУЙСТА, СОЖМУРЬ МЕНЯ". "Интересно, сколько можно смеяться над одной и той же шуткой", - думал более и более странным занятием. Его взгляд переместился на стоящего впереди мужчину в светло-голубой шляпе из пластиковой сетки. Сосредоточившись на шляпе, Кобб увидел перед собой измятый голубой цилиндр. Расфокусировав взгляд, он смог проникнуть сквозь отверстия сетки и увидеть плавную кривую гладкой лысины под ней. Черепашьи складки кожи на шее и лысина; костистая пятерня, бережно сгребающая с конторки мелочь. Знакомые черты. - Привет, Фаркер. Фаркер закончил обследование выданных ему монеток и развернулся. Заметил в руках Кобба бутылку. - Не рановато ли для "Часов отдохновения душевного"? В голосе звучали ворчливые нотки. Фаркер считал своим долгом проявлять о Коббе отеческую заботу. - Сегодня пятница. Жмурь крепче, старина. Кобб продемонстрировал Фаркеру заголовок газеты. - Семь восемьдесят пять, - сообщила кассирша Коббу. Ее светлые волосы были завиты и разукрашены перышками. Она сильно загорела, эта кассирша. Кожа приятная для глаз, гладкая и, наверно, мягкая. Кобб удивленно изогнул губу. Он уже успел сосчитать стоимость покупки и теперь сжимал деньги в кулаке для расчета. - Мне казалось, должно быть шесть пятьдесят. Поневоле он принялся снова вспоминать и складывать цифры. - Номер моего абонентного ящика, - ответила кассирша, кивнув на газетенку. - В "Поцелуях и Разговорах". |
|
|