"Абульхасан Рудаки. Стихи. Сборник персидско-таджикской классической поэзии " - читать интересную книгу автораНе для того черню я снег кудрей,
Чтобы грешить, как в цвете юных дней. Но траур - одеяние печали, А это - траур старости моей. * * * Сквозь оболочку мира глаз твой не видит жизни сокровенной, Так научись глазами сердца глядеть на таинства вселенной; На все, что зримо и телесно, гляди открытыми глазами, Но сердце научи увидеть изнанку видимости бренной. * * * Фату на лик свой опустили в смущенье солнце и луна, Как только с двух своих тюльпанов покров откинула она. И с яблоком сравнить я мог бы ее атласный подбородок, Но яблок с мускусным дыханьем не знает ни одна страна. * * * Всевышний спас меня от горя, четыре качества мне дав: Прославленное имя, разум, здоровье и хороший нрав. Любой, кому даны всевышним четыре качества такие, Пройдет свой долгий путь без горя, людских печалей не узнав. Все тленны мы, дитя, таков вселенной ход. Мы - словно воробей, а смерть, как ястреб, ждет. И рано ль, поздно ли - любой цветок увянет, - Своею теркой смерть всех тварей перетрет. * * * Пришла... "Кто?" - "Милая". - "Когда?" - "Предутренней зарей". Спасалась от врага... "Кто враг?" - "Ее отец родной". И трижды я поцеловал... "Кого?" - "Уста ее". "Уста?" - "Нет". - "Что ж?" - "Рубин". - "Какой?" - "Багровоогневой" * * * Те, перед кем ковер страданий постлало горе, - вот кто мы. Те, кто скрывает в сердце пламень и скорбь во взоре, - вот кто мы. Те, кто игрою сил враждебных впряжен в ярем судьбы жестокой. Кто носится по воле рока в бурлящем море, - вот кто мы. * * * |
|
|