"Александра Руда. Ола и Отто 2" - читать интересную книгу автораорлиный нос, большие миндалевидные глаза, жесткие черные волосы схвачены в
высокий хвост. - Извини, не признала. А ты что, его знаешь? - спросила я у полугнома. - Да, - сказал тот. - На ярмарке и познакомились, когда ты его от сестрицы отогнала. Я подумал, то лишнее знакомство никогда не помешает. Валяющийся на дороге Блондин издал тихий стон. - Кто это? - спросил Живко. - И куда вы его тащите? - На мясо мы его несем себе в кладовую, - ответила я. - На зиму запасаемся. Орк ошеломленно уставился на меня, захлопав глазищами. Это зрелище мне понравилось и я решила дурачиться дальше. - Не слушай ты ее, - начал Отто, но я перебила полугнома и сказала извиняющимся голосом: - Ладно, я пошутила. На самом деле мы несем его в ближайший сарай, чтобы устроить там гнусную оргию. Лучший друг ткнул меня в бок так сильно, что я согнулась. - В Дом Исцеления мы идем, поможешь донести? Сам же видишь, помощник из Олы никудышний. Я решила промолчать - ляпнула бы опять что-то и мне бы пришлось дальше тащить отнюдь не легкого Блондина. Поэтому я молча пошла за парнями, ловко несущими постанывающего Лима. - И кто это его? - спросил Живко. - Не знаю, - ответил Отто. - Мы с ним очень давно не пересекались, и я не в курсе его дел. Может, не поделили что-то. Хотя не знаю, кто бы мог осмелиться поднять на него руку - у Блондина папаша очень влиятельный. От его улыбки, сверкнувшей в тусклом свете уличных фонарей, меня обдало жаром. Такой мужчина, а я, как всегда, выгляжу ужасно! Волосы растрепались, выпившая, еще и угораздило в пыль сесть! Эх! Я вспомнила Томну - всегда аккуратную и ухоженную, как будто сошедшую с обложки журнала о жизни королевского двора. Она даже утром выходила из своей комнаты в общую умывальню так, словно была на конкурсе на новую фаворитку нашего правителя. Мы подходили уже к Дому Исцеления, когда я приняла решение не показываться перед Живко в ярко освещенном приемном покое. Иначе никакой улыбки больше никогда я от него не дождусь - только гримасы ужаса. - Отто, я вас здесь подожду, на лавочке. Не хочу я к целителям идти. Полугном, шумно дыша, пожал плечами. Как хорошо, что нам встретился орк! Если даже Отто умаялся нести упитанного аристократа, что уж тогда говорить обо мне! Я села на ближайшую лавочку и зябко обхватила себя руками - время было давно за полночь, стало холодать. Вот уж не везет так не везет! Из-за желания показаться Живко привлекательнее, чем я есть приходится сидеть на холодной лавке вместо того, чтобы сидеть в тепле у целителей и пить горячий чай. Наверное, мужчины были созданы нам для испытания на прочность! - Ола, вставай, простудишься и откосишь экзамен! Я что, сам отдуваться буду? - отказалось, что я незаметно для себя задремала. - Холодно, - сказала я, клацая зубами. Отто молча надел на меня свою жилетку. Меня как будто придавило к земле. - Ты там кирпичи носишь? - удивилась я тяжести одежды. |
|
|