"Дэвид Розенфелт. Первая степень " - читать интересную книгу авторанему, когда мы будем говорить. Он выглядел совершенно спокойным и
невозмутимым, в отличие от моих обычных предполагаемых клиентов. Люди, которые нуждаются в услугах адвоката, по определению подавлены, но если Стайнз и испытывал какое-то напряжение, то очень удачно скрывал это. - Почему вы решили обратиться именно ко мне? - спросил я. - Ну, вы же известный человек после дела Миллера. Хотя я слежу за вашей карьерой уже довольно давно, - сказал он. Я был озадачен и почувствовал неясную тревогу. - А что вас заставило следить за моей карьерой? Он снова самоуверенно улыбнулся. - Я знал, что могу оказаться в такой ситуации, как сейчас. Прежде чем мы обсудили, о какой именно ситуации идет речь, я просветил его насчет некоторых основных моментов найма адвоката. В том числе и стандартного соглашения с нанимателем, которое Эдна подготовила, а Стайнз подписал. Хотя такое соглашение и не гарантировало, что я соглашусь заниматься делом Стайнза, оно, однако, устанавливало рамки нашего взаимодействия и позволяло Стайнзу обсуждать со мной причины, по которым ему нужен адвокат, не опасаясь огласки. Все это заняло около десяти минут, по окончании которых Стайнз с технической точки зрения считался моим клиентом, хотя пока что только в рамках данного разговора. Я решу, браться ли за его дело, когда услышу, в чем оно состоит. - Ну, - сказал я, - теперь прошу рассказать, что заставило вас обратиться к моим услугам. - Есть маленький, но верный шанс, что я буду обвинен в преступлении, - - Что-то серьезное? Он снова улыбнулся, на сей раз гораздо снисходительнее, чем прежде. - Да, довольно серьезное. - А конкретно? - Убийство Алекса Дорси. Вряд ли мне удалось сохранить невозмутимость. - Вами интересовалась полиция? - спросил я. - Нет. - Но у вас есть информация, которая заставляет вас полагать, что они собираются вами заинтересоваться? - Нет. - Тогда почему же вы думаете, что вы под подозрением? Еще одна улыбка, теперь не такая широкая. - Не думаю, что меня подозревают. Но когда я убивал его, на мою одежду попало несколько капель его крови. Я выбросил и одежду и нож в какие-то кусты за стадионом Хинчклифф. Надо было выбросить их в водопад, но я торопился, вы понимаете. Стадион Хинчклифф - это большое бейсбольное поле, в прошлом база юношеской лиги, и он находится прямо около водопада Пассайк, одного из крупнейших водопадов страны. Если бы Стайнз выбросил улики в водопад, их бы никто никогда не нашел. - Дорси был убит не за стадионом Хинчклифф, - заметил я. Он улыбнулся. - Не путайте место, где было найдено тело, с местом, где он был убит. |
|
|