"Михаил Константинович Розенфельд. Ущелье алмасов (Приключенческая повесть) " - читать интересную книгу автора

не находя тропинки, Висковский уже было решил спуститься вниз, но
почувствовал, что позади него кто-то стоит. Неслышно ступая толстыми
подошвами войлочных туфель, к нему подошёл низкорослый китаец с корзиной,
наполненной грибами. В узких чёрных шароварах и кожаной тужурке, он ничем не
отличался от городских каменщиков, работающих на новых постройках. Китаец
вежливым жестом задержал его и почтительно спросил на отличном русском
языке:
- Вы ищете дорогу? Если позволите, я укажу.
И, легко перепрыгивая через камни и придерживая грибы, он вывел
Висковского к заросшей, еле заметной тропе.
- Спускайтесь вниз. Дорога, - сказал он, - автомобили... Увидите
город.
- Но я иду из города. Я ищу дачу профессора Джамбона.
Китаец вновь поклонился и пропустил его вперёд:
- Дача Джамбона очень близко.
Спустя несколько минут Висковский увидел большую белую юрту. Но здесь
проводник опередил его и попросил обождать. В юрте, куда, к удивлению
Висковского, вошёл китаец, послышался негромкий разговор - старческий,
ворчливый голос, очевидно, бранил вошедшего. Вскоре китаец вернулся с
миниатюрной лакированной скамейкой:
- Извините... Профессор просит вас обождать.
В юрте поднялась возня. Под звуки приглушённого ворчанья как будто
передвигали мебель; наконец раскрылись деревянные створки, и к Висковскому
торопливой походкой вышел маленький, худощавый седой старик с фигурой
подростка. Висковский сразу же заметил, что профессор чувствует себя ужасно
неловко в длинном чёрном сюртуке. Огромные манжеты спадали с тонких детских
рук, и старик, наклонив набок голову, придерживал их кончиками пальцев.
Высокий, просторный крахмальный воротник подпирал его подбородок, и когда
профессор сделал движение, с его шеи соскочил застёгнутый на резинке
галстук.
- Умоляю простить меня. Недостойный Ли Чан, совершая свои грибные
экспедиции, оставляет меня на попечение духов Богдоула. Я надеюсь на ваше
милосердие!.. Прошу...
В просторной юрте, представлявшей собой настоящую круглую комнату с
деревянным крашеным полом, стояли письменный стол, книжные полки и узкая
тахта, покрытая кошмой. Джамбон пододвинул гостю деревянное резное кресло,
после чего и сам сел за стол. Китаец, успевший переодеться в чёрный шёлковый
халат, принёс низкий, как табурет, стол с двумя деревянными полированными
чашками.
- Спасибо, Ли Чан. Старайся искупить свои грехи, предложи дорогому
гостю наш безвкусный, ничтожный чай.
Не зная, как приступить к разговору, Висковский пытливо разглядывал
маленькое скуластое лицо учёного. Большие, совсем ребяческие ясные глаза
светились из-под густых белых бровей. Превосходные белые зубы и тонкие
китайские усы.
- Освежитесь чаем. - Профессор передал деревянную чашку. - Сорок лет
назад я вывез её из Тибета. Розовое дерево когда-то источало дивные ароматы.
- Вы здесь живёте один? - неожиданно для самого себя спросил
Висковский и тотчас спохватился: - Прошу извинить меня, если я нарушил...
- О нет! - заметив смущение гостя, перебил его Джамбон. - Теперь я