"Михаил Константинович Розенфельд. Ущелье алмасов (Приключенческая повесть) " - читать интересную книгу авторане находя тропинки, Висковский уже было решил спуститься вниз, но
почувствовал, что позади него кто-то стоит. Неслышно ступая толстыми подошвами войлочных туфель, к нему подошёл низкорослый китаец с корзиной, наполненной грибами. В узких чёрных шароварах и кожаной тужурке, он ничем не отличался от городских каменщиков, работающих на новых постройках. Китаец вежливым жестом задержал его и почтительно спросил на отличном русском языке: - Вы ищете дорогу? Если позволите, я укажу. И, легко перепрыгивая через камни и придерживая грибы, он вывел Висковского к заросшей, еле заметной тропе. - Спускайтесь вниз. Дорога, - сказал он, - автомобили... Увидите город. - Но я иду из города. Я ищу дачу профессора Джамбона. Китаец вновь поклонился и пропустил его вперёд: - Дача Джамбона очень близко. Спустя несколько минут Висковский увидел большую белую юрту. Но здесь проводник опередил его и попросил обождать. В юрте, куда, к удивлению Висковского, вошёл китаец, послышался негромкий разговор - старческий, ворчливый голос, очевидно, бранил вошедшего. Вскоре китаец вернулся с миниатюрной лакированной скамейкой: - Извините... Профессор просит вас обождать. В юрте поднялась возня. Под звуки приглушённого ворчанья как будто передвигали мебель; наконец раскрылись деревянные створки, и к Висковскому торопливой походкой вышел маленький, худощавый седой старик с фигурой подростка. Висковский сразу же заметил, что профессор чувствует себя ужасно рук, и старик, наклонив набок голову, придерживал их кончиками пальцев. Высокий, просторный крахмальный воротник подпирал его подбородок, и когда профессор сделал движение, с его шеи соскочил застёгнутый на резинке галстук. - Умоляю простить меня. Недостойный Ли Чан, совершая свои грибные экспедиции, оставляет меня на попечение духов Богдоула. Я надеюсь на ваше милосердие!.. Прошу... В просторной юрте, представлявшей собой настоящую круглую комнату с деревянным крашеным полом, стояли письменный стол, книжные полки и узкая тахта, покрытая кошмой. Джамбон пододвинул гостю деревянное резное кресло, после чего и сам сел за стол. Китаец, успевший переодеться в чёрный шёлковый халат, принёс низкий, как табурет, стол с двумя деревянными полированными чашками. - Спасибо, Ли Чан. Старайся искупить свои грехи, предложи дорогому гостю наш безвкусный, ничтожный чай. Не зная, как приступить к разговору, Висковский пытливо разглядывал маленькое скуластое лицо учёного. Большие, совсем ребяческие ясные глаза светились из-под густых белых бровей. Превосходные белые зубы и тонкие китайские усы. - Освежитесь чаем. - Профессор передал деревянную чашку. - Сорок лет назад я вывез её из Тибета. Розовое дерево когда-то источало дивные ароматы. - Вы здесь живёте один? - неожиданно для самого себя спросил Висковский и тотчас спохватился: - Прошу извинить меня, если я нарушил... - О нет! - заметив смущение гостя, перебил его Джамбон. - Теперь я |
|
|