"Тайна форта с привидениями" - читать интересную книгу автора (Диксон Франклин У.)СЕРДИТЫЙ СКУЛЬПТОР— Слушайте! — повторил Джо, когда к нему снова подошли Фрэнк и Чет. — Что это? — спросил Чет. Джо подал ему знак молчать, и они внимательно прислушались. Фрэнк склонился над парапетом и смотрел в сторону окутанного туманом форта. Только ветер шелестел листвой деревьев. — Я абсолютно уверен, что это были удары барабана! — взволнованно сказал Джо, когда они садились в машину. — И раздавались они из форта! По спине Чета пробежал легкий холодок. — Т-ты думаешь, в Сенандаге действительно есть п-при-видения? — спросил он робко. — Это мог быть просто ветер, — задумчиво произнес Фрэнк. — Лично я считаю, что это бурлило у тебя в животе, Чет. Почему ты нам не сказал, что умираешь от голода? Все трое рассмеялись и поехали обратно в Миллвуд, где им удалось уговорить добродушного повара дать им что-нибудь поесть. Прежде чем лечь спать, братья решили прогуляться по территории школы. Кругом было пустынно. Взглянув в сторону залитой лунным светом галереи, Джо заметил какую-то тень. Перед запертой дверью на корточках сидел человек! — Кто-то пытается забраться в галерею! Ребята опрометью побежали через лужайку, но человек, вскочив, помчался в лес. — Заходите справа и слева! — крикнул Фрэнк Чету и Джо. Они бросились напролом через заросли. — Сюда! — крикнул Джо, направляясь влево на звук хрустнувшей ветки. — Куда? Я ничего не вижу! — застонал Чет, наткнувшись на упавшее дерево. — Ф-Фрэнк, это ты? — Я. Быстрее! Сюда! Перепрыгивая через стволы сваленных деревьев, он ринулся вперед через кусты, затем замер. Услышав еще раз треск какой-то ветки, он снова бросился вперед, теперь левее. — Он, должно быть, ушел вправо! — послышался голос Джо. Перепрыгивая через несколько валунов, Фрэнк миновал поляну и скова бросился в чащу. Столкнувшись с кем-то, он грохнулся во весь рост на землю. — Джо — это ты? — Фрэнк! Тут они увидели приближающуюся тень Чета. — Куда он делся? — задыхаясь, произнес наконец измученный Чет. Наклонившись вперед и тяжело дыша, они прислушивались. В лесу царила полная тишина. — Этот парень все равно как призрак, — сказал Чет, вытирая пот со лба. — Ясно одно, — заметил Фрэнк. — Он отлично знает здешние места. Вероятно, кто-то из местных. — Интересно, кто это, — произнес Джо, когда возвращались к галерее, — Он — высокий, ясно, что не тот вор, которого мы видели в музее. На замке в галерее были видны следы, говорившие о том, что его пытались открыть, и ребята позвали дядю Джима. — Мы не рассмотрели вора как следует, — сообщил Фрэнк, — но теперь точно известно, что за сокровищем форта охотится не один человек. Дядя Джим позвонил в полицию. Приехавший вскоре полицейский взял отпечатки пальцев с двери и осмотрел место возле галереи. — Следов ног нет, — сказал он. — Свяжитесь с нами утром. После его отъезда молодые детективы и дядя Джим, вооружившись инструментами и фонарем, укрепили замок и ввинтили в розетку над дверью яркую лампочку. Когда они собрали свои инструменты, было уже далеко за полночь. — Яркий свет может отпугнуть грабителей, — сказал мистер Кеньон, вытирая с лица пот. — Тем не менее галерея недостаточно надежно защищена от грабителей. На следующее утро, когда братья уже оделись, Чет продолжал безмятежно похрапывать. Разбудили его только сильные толчки братьев. — Вставай! — кричал Джо. — Ты уже и так проспал все на свете! Толстяк только ворчал и глубже зарывался в простыни. — Завтрак готов! — закричал Джо. Простыни тут же откинулись, и Чет твердо поставил ноги на пол. Позавтракав, ребята сразу пошли в галерею. На этот раз все было в порядке. Оставшиеся в галерее картины форта были так же разнообразны по стилю, как и по направлениям, с которых была нарисована крепость. Некоторые были написаны так, словно художник находился на середине озера, другие — словно он смотрел на крепость с гор. На некоторых крепость была изображена ночью, на некоторых — днем. В смелой манере были выписаны зеленые и коричневые детали. Широкими мазками были обозначены лучи света, игравшего на стенах крепости. На всех картинах стояла подпись — переплетающиеся инициалы Дж. Д. — Как мне представляется, — заметил Фрэнк, — существует множество способов, с помощью которых художник может оставить на холсте какое-то указание. — Или на раме, — добавил Чет. — Но я думаю, — кивнул Фрэнк, — что, вероятнее всего, указание должно быть на картине. Это может быть какое-то маленькое словечко в углу или какой-то символ. Или даже место, где кто-то стоит — солдаты южан, например. — Поэтому, — вмешался Джо, — надо обращать внимание на любой необычный цвет или мазок кисти. К полудню они не нашли ничего определенного, но все трое сделали заметки о возможных местах, где следует искать. Вернувшись в свою комнату, они положили на фотокопию карты Сенандаги кальку и отметили те места, которые решили проверить. Затем Джо положил карту в чемодан и запер его, а кальку спрятал в карман. После обеда братья хотели приступить к осмотру форта, но Чет внес другое предложение. — Дядя Джим сказал мне, что в школе есть новый инструктор по скульптуре. Он француз, и у него свое определенное мнение относительно форта Сенандага. Может, нам следует поговорить с этим Рене Фоллеттом. Братья согласились, хотя они были глубоко уверены, что их приятель пытается лишь отложить еще один поход в старый форт. Никаких следов вора или вчерашнего взломщика не было обнаружено. Отпечатки пальцев никаких результатов не дали. Бейпортцы отправились в мастерскую скульптора. По дороге они прошли мимо Ронни, стоявшего за мольбертом. Чет сдвинул свой берет набок и пропел: — Готовимся к выставке? — Я намерен взять первый приз, — насмешливо улыбнулся он. — Половина здешних учеников не могут нарисовать и амбарную дверь. Чет посмотрел на яркие оранжевые и фиолетовые круги на холсте Ронни. В углу большими витиеватыми буквами стояла подпись: «Руш». — Тебе этого не понять, — грубо заметил Ронни, а затем, хитровато посмотрев на них, добавил, — я видел, как вы трое выходили из галереи. Теперь уроки рисования по боку? — Ничего подобного, — заявил бодро Чет. — Да? Может, ты и в выставке хочешь принять участие? Лицо Чета побагровело. Братья только молча переглянулись и двинулись дальше. Войдя в мастерскую скульптора, они сразу почувствовали запах непросохшей глины. На высоких столиках стояли цветные гончарные изделия и фигурки из керамики. Коренастый человек с красным лицом и сверкающими черными глазами стремительно переходил от одного ученика к другому. Человек пятнадцать юношей и девушек стояли за длинными столами, создавая что-то из глины и металла. Увидев Чета и братьев Харди, инструктор просиял. — Входите, входите! Вы ведь новички? Моя фамилия Фоллетт. — Мы приехали в Миллвуд в гости, — объяснили ребята, — и нас особенно интересует форт Сенандага. Не могли бы… — О! Это замечательно! — воскликнул француз в восторге. — Я расскажу вам его историю. Ребята уселись за свободным столом у узкого открытого окна. Фоллетт снял с себя рабочий фартук и присоединился к ним. Его первые слова вызвали удивление. — Сенандага! Ба! Его настоящие название Форт дю Лак! — Он ударил себя кулаком в грудь. — Его построил француз — маркиз де Шамбор. Заинтригованные горячностью скульптора, братья попросили его рассказать о битве, которая, как говорят, произошла во время войны французов с индейцами. — Это верно, что англичане захватили форт и после войны последними его оставили? — спросил Фрэнк. — Ничего подобного! — последовал энергичный протест. Размахивая руками, француз рассказал, как подошедшие на кораблях по озеру Краун англичане под командованием лорда Крейга начали атаку на крепость. Они обратили французов в бегство, но не сумели надолго удержать форт, солдаты Шамбора вернулись и изгнали врага. — Шамбор был великий человек! — продолжал восторженно Фоллетт. — Последним на бастионах форта видели не англичан, а французов! — Он с силой ударил кулаком по столу. В этот момент Джо заметил, как от окна метнулась какая-то серая тень. Ему показалось, что это был кто-то в халате, который носят художники. Подслушивал ли он под окном или просто проходил мимо? Фрэнк спросил Фоллетта о золотой цепи, сделанной по приказу Шамбора. — Я думаю, она действительно была отлита, — ответил скульптор и, понизив голос, прошептал, — и что она была украдена — англичанами. Я намереваюсь выяснить истину. Своим собственным методом. С этими словами эмоциональный француз встал и возобновил занятия с учениками. Выйдя из мастерской, ребята переглянулись. — Мистер Фоллетт готов снова вступить в эту битву, — сказал Чет, усмехаясь. — Вы считаете, что французы были действительно последними, кто занимал форт Сенандагу? — Это может знать мистер Давенпорт, — заметил Фрэнк. — Не зайти ли нам к нему поговорить? — Давайте возьмем с собой карту, — сказал Джо. — Я зайду за ней домой и встречусь с вами у особняка. — Он направился к дому. Внутри на верхней ступеньке лестницы он услышал внизу какой-то странный шум. В их комнате кто-то был! Джо скатился вниз по винтовым металлическим ступенькам и влетел в открытую дверь комнаты. Слишком поздно он услышал позади себя какой-то звук. Тяжелый удар пришелся ему по голове. Комната поплыла перед его глазами и он упал на пол. |
||
|