"Constance_Ice. Гарри Поттер и келья алхимика (Главы 1-8)" - читать интересную книгу автора

"И далеко были?"

"Ездила к каменному кругу, вниз, по краю болота, но по дороге я никого
не встретила".

"А вы не слышали, как к дому подъезжают машины, или еще что-то в этом
роде?"

"Нет, совершенно точно. Здесь звуки разносятся очень далеко, и даже
когда птицы громко поют в камышах, можно услышать, как на шоссе проезжают
автомобили. Звук подъезжающей к моему дому машины я бы легко услышала и
сразу же вернулась".

"А вы не видели никого на пустоши?"

"Нет, клянусь, ни единого человека! К дому можно подойти только с одной
стороны, с торца лишь одни болота, тот край дома даже подмокает иногда.
Сзади к дому не подошел бы никто, а спереди... Даже если этот человек бежал
бегом, я все равно бы увидела его силуэт на горизонте на фоне деревенской
дороги".

"А если бы он повернул к шоссе?"

"Там тоже болота. В той стороне находится низина, поэтому даже в
солнечную погоду она не высыхает. А переплыть эту топь по направлению к
дороге он не смог бы, там валяется фюзеляж подбитого еще в первую войну
самолета и куча полуобгоревших досок от старого сарая. Они все с гвоздями,
ни один нормальный человек не полез бы туда добровольно - можно убиться!"

"Знаю, знаю", - он задумчиво посмотрел в темноту за окном. - "Ну, что
ж, пойдемте осмотрим дом?"

Вместе с ним мы обошли все помещения, но, как я и боялась, никого не
нашли. Я открыла даже те комнаты, в которых еще не копалась раньше, но
сюрприз ожидал меня в собственной гардербной: распахнув шкаф, чтобы показать
полицейскому, где хранилась двустволка, я обнаружила, что коробка
по-прежнему лежит на старом месте под одеялами, а в ней, как миленькое,
покоится пропавшее ружье.

"За ложный вызов полиции", - колко произнес за моей спиной
по-мальчишески ломкий голос сержанта. - "Полагается... Э-э-э..." - он явно
забыл, что полагается.

Я заглянула в гнезда.

"Ружье заряжено", - тихо сказала я.

"И что?"

"Я бы не стала класть обратно в коробку заряженную двустволку", - я