"Джоанна Роулинг. Гарри Поттер и орден Феникса (Том 2, Гарри Поттер #5)" - читать интересную книгу автора

Панси Паркинсон, - можно ли понять профессора Хагрида, когда он говорит?
Прямо как у Гермионы, у Панси были слёзы на глазах, но это были слёзы
от смеха; её ответ был почти бессвязным, потому что она пыталась подавить
хихиканье.
- Нет... потому что... это... постоянно...звучит... как хрюканье.
Умбридж что-то нацарапала в своём блокноте. Здоровые места на лице
Хагрида вспыхнули, но он попытался вести себя так, словно не слышал ответа
Панси.
- Эээ... мда... много хороших вещей о Thestrals. Ну, если они будут
приручены, такие, как эти, вы никогда больше не потеряетесь. Удивительное
чувство ориентации, просто скажи им, куда ты хочешь попасть...
- Предполагая, что они смогут понять вас, конечно, - громко сказал
Малфой, а Панси Паркинсон снова изнемогала от очередного приступа смеха.
Профессор Умбридж снисходительно улыбнулась им и развернулась к Невиллу.
- Ты можешь видеть Thestrals, да? - спросила она.
Невилл кивнул.
- Чью смерть ты видел? - равнодушно спросила она.
- Мое... моего дедушки, - ответил Невилл.
- И что ты о них думаешь? - спросила она, махнув своей короткой рукой
в сторону лошадей, которые к этому времени обгладывали кости.
- Эээ, - нервно произнёс Невилл, глядя на Хагрида, - Ну, они... они...
ОК.
- Студенты... слишком... запуганы... чтобы... признать... что...
они... напуганы, - пробормотала Умбридж, опять царапая в блокноте.
- Нет! - расстроенно выкрикнул Невилл. - Нет! Я их не боюсь!
- Всё хорошо, - сказала Умбридж, поглаживая Невилла по плечу с
улыбкой, которая, по ее мнению, должна была выражать понимание, улыбкой,
которую Гарри посчитал скорее злобной. - Итак, Хагрид, - она развернулась,
чтобы ещё раз на него взглянуть, разговаривая громко и медленно, - я думаю,
я с вами достаточно времени. Вы получите, - она изобразила, будто взяла
что-то в воздухе перед собой, - результаты моей проверки, - она указала на
блокнот, - через десять дней. - Она растопырила десять коротких пальцев,
затем еще шире растянула губы в улыбке, и от этого стала похожей на жабу
даже больше чем раньше, в своей зелёной шляпе. Умбридж ушла, оставив Малфоя
и Панси Паркинсон в припадке смеха, Гермиону, дрожащую от ярости, и Невилля
со смущённым и расстроенным видом.
- Ну что за дурная, лживая, изворотливая старая уродина! - Возмущалась
Гермиона полчаса спустя, когда они вернулись обратно в замок по тропинке,
которую они до этого протоптали в снегу. - Вы видите, к чему она клонит?
Сперва её бредни о полукровках, теперь она пытается представить Хагрида
полуумным троллем только потому, что его мама - гигант. В конце концов, это
не базар, а урок был вовсе неплох, - то есть, я хотела сказать, было бы
нормально, если бы снова были драклы, но и Фестралы (Thestrals) - тоже
неплохо, а для Хагрида это даже очень хорошо!
- Умбридж сказала, что они опасны, - ответил Рон.
- Да, но как сказал Хагрид, они сами могут о себе позаботиться, -
недружелюбно сказала Гермиона, - и я полагаю, что учитель вроде
Гнилер-Планк вообще не стала бы показывать их нам до ТРИТОНов, но,
согласись, они были очень интересны, не так ли? Особенно то, что одни их
могут видеть, а другие - нет. Мне бы, например, хотелось.