"Джоанна Роулинг. Гарри Поттер и Орден Феникса (Том 1, Гарри Поттер #5)" - читать интересную книгу автора

Рона. Гарри даже думать спокойно не мог, что они развлекаются в Пристанище,
когда он торчит тут, на Бирючиновой улице. На самом деле, он был так зол на
них, что выбросил, не открывая, две коробки шоколада из Honeydukes, которые
они прислали на день рождения. Позже, после ужина, состоящего из увядшего
салата, об этом пришлось пожалеть.
И чем же так заняты Рон и Гермиона? И почему он, Гарри, не занят тем
же? Разве он не доказал, что может справиться с тем, что им не по силам?
Неужели они все забыли, что он сделал? Разве это не он попал на то кладбище
и видел, как убивали Седрика, а потом его привязали к надгробной плите и он
сам чуть не погиб?
- Не думай об этом, - серьезно приказал себе Гарри, уже сотый раз за
это лето. Достаточно было того, что он постоянно возвращался на кладбище в
ночных кошмарах, так не хватало еще жить этими же мыслями наяву. Он свернул
на Магнолия-Кресчент, потом зашел в узкий проулок за гаражами, где когда-то
впервые встретил своего крестного. Сириус, по крайней мере, кажется,
понимал, что Гарри чувствовал. Хотя он, как Рон и Гермиона, не писал ничего
существенного, но в его письмах все же были слова предостережения и
утешения вместо дразнящих намеков:
"Я знаю, что от тебя все это разочаровывает... Выше нос и все будет
ОК... Будь осторожен и не делай ничего сгоряча..."
Когда Гарри миновал Магнолия-Кресчент и свернул на Магнолия-Роад и
приблизился к темнеющей детской площадке, он принял решение поступить так,
как советовал Сириус. Во всяком случае, надо хотя бы не поддаваться
искушению оседлать метлу и самому наведаться в Убежище.
На самом деле Гарри считал, что ведет себя просто замечательно,
особенно учитывая то, что так он надолго застрял на Бирючиновой улице и
должен прятаться в клумбах, лишь бы поймать хоть намек на то, чем занят
сейчас Лорд Вольдеморт. И тем более обидно было получать указания вести
себя тихо от человека, который провел 12 лет в тюрьме для колдунов,
Акзабане, сбежал, чтобы совершить убийство, за которое уже был осужден, а
потом скрылся на украденном гиппогрифе.
Гарри перелез через запертые ворота парка и пошел по выжженной траве.
Парк был так же пуст, как и окружающие улицы. Он дошел до качелей и сел на
последние, которые Дадли со своими приятелями еще не успели сломать,
обхватил рукой цепь и, понурившись, опустил голову. Теперь его лишили даже
возможности прятаться в клумбе Дарсли. Завтра придется придумать другой
способ слушать новости. Впереди его не ждало ничего, кроме очередной
беспокойной недели, потому что даже когда его не тревожили кошмары о
Седрике, Гарри видел во сне длинные темные коридоры, заканчивающиеся
тупиками и запертыми дверями, что, как он считал, имело отношение к его
состоянию бездействия, в котором он пребывал наяву. Порой шрам на лбу очень
болел, но Гарри больше не обманывал себя, думая, что это будет интересно
Рону, Гермионе или Сириусу... Раньше боль в шраме означала, что Вольдеморт
становится сильнее, но теперь Вольдеморт вернулся, никто не удивится, что
шрам болит, ему скажут, что волноваться нечего, что это уже не новость.
Вся несправедливость ситуации вдруг так обрушилась на Гарри, что ему
захотелось кричать от бешенства. Если бы не он, никто бы не узнал, что
Вольдеморт вернулся! И в награду он должен торчать в этом Литтл Уингинге
четыре долгие недели, его полностью отрезали от колдовского мира, и он уже
дошел до того, что сидит на корточках лишь бы послушать о достижениях