"Джоан К.Роулинг. Гарри Поттер и Камень Волшебника" - читать интересную книгу автораизучил их. Это были очень странные часы. Двенадцать стрелок, но ни одной
цифры: только по краю двигались маленькие планеты. Очевидно, однако, для Дамблдора это имело смысл, потому что он положил часы обратно в карман и сказал: "Хагрид опаздывает. Я полагаю, это он сказал тебе, что я буду здесь?" "Да", - сказала профессор МакГонагалл. - "И думаю, ты не скажешь мне, почему оказался именно здесь из всех возможных мест?" "Я пришел сюда, чтобы отдать Гарри его дяде и тете. Они теперь - его единственная семья". "Ты не... Ты имеешь в виду людей, которые живут здесь?" - воскликнула Профессор МакГонагалл, вскакивая на ноги и показывая на дом номер четыре. - "Дамблдор - ты не можешь. Я наблюдала за ними целый день. Ты не смог бы найти парочку более непохожую на нас. И у них есть сын - я видела, как он скандалил всю дорогу в магазин, требуя конфет. Чтобы Гарри Поттер здесь жил!" "Это лучшее место для него", - сказал Дамблдор твердо. - "Его дядя и тетя объяснят ему все, когда он подрастет. Я написал им письмо". "Письмо?" - слабым голосом повторила Профессор МакГонагалл, усаживаясь обратно на стену. - "Дамблдор, ты в самом деле думаешь, что можешь объяснить все письмом? Эти люди никогда его не поймут! Он будет знаменит - легендарен - я не удивлюсь, если когда-нибудь сегодняшний день назовут Днем Гарри Поттера - о нем напишут книги - каждый ребенок в мире будет знать его имя!" "Совершенно верно", - сказал Дамблдор, серьезно глядя поверх своих очков в форме полумесяца. - "Этого будет достаточно, чтобы вскружить голову любому мальчишке. Знаменит еще до того, как научится говорить и ходить! для него лучше подрасти, пока он не будет готов к этому?" Профессор МакГонагалл открыла рот, передумала, сглотнула и сказала: "Да - да, ты прав, конечно. Но как ты принесешь его сюда, Дамблдор?" Она посмотрела на его плащ, как будто вдруг подумала, что он прячет Гарри под ним. "Его принесет Хагрид". "Ты думаешь, это - мудро - доверять Хагриду такое важное дело?" "Я бы доверил Хагриду свою жизнь". "Я не говорю, что у него сердце не на месте", - сказала Профессор МакГонагалл неохотно. - "Но ты-то знаешь, что он довольно беспечен. Он пытается, но - что это было?" Низкий грохочущий звук разорвал окружавшую их тишину. Он становился все громче, пока они смотрели вверх и вниз по улице, ища свет фар; он перешел в рев, когда они вдвоем посмотрели вверх - и огромный мотоцикл возник из воздуха и приземлился перед ними. Хотя мотоцикл и был огромен, он смотрелся миниатюрно по сравнению с человеком, который сидел на нем. Он был в два раза выше любого обычного мужчины и почти в пять раз шире. Он выглядел просто очень большим и беспорядочным: длинные пряди густых черных волос и борода практически скрывали его лицо, его руки были размером с крышку мусорного бака, а его ноги в кожаных ботинках походили на маленьких дельфинов. В своих огромных сильных руках он держал охапку одеял. "Хагрид", - сказал Дамблдор облегченно, - "наконец-то. Где ты раздобыл этот мотоцикл?" |
|
|