"Джоан К.Роулинг. Гарри Поттер и Камень Волшебника" - читать интересную книгу автора

невысок и легок для своего возраста. Он выглядел даже меньше и тоньше, чем
на самом деле, потому что вся его одежда доставалась ему от Дадли, а Дадли
был в четыре раза больше его. У Гарри было узкое лицо, острые коленки,
черные волосы и яркие зеленые глаза. Он носил круглые очки, перемотанные
огромным количеством скотча, потому что Дадли обожал бить его в нос.
Единственной вещью в своей внешности, которую Гарри одобрял, был тонкий шрам
на лбу в форме молнии. Он был у него всю жизнь, сколько он себя помнил, и
первый вопрос, который он задал Тете Петунии: откуда взялся шрам.
"В автомобильной катастрофе, когда погибли твои родители, - сказала
она. - И не задавай вопросов".
Не задавай вопросов - это было первое правило спокойной жизни в семье
Десли.
Дядя Вернон вошел на кухню, когда Гарри переворачивал бекон.
"Причешись!" - гавкнул он в качестве утреннего приветствия.
Примерно раз в неделю, Дядя Вернон отрывал нос от газеты и объявлял,
что Гарри требуется стрижка. Вероятно, Гарри стригли больше всех мальчишек в
классе вместе взятых, но результат оставался тем же, просто его волосы так
росли: торчали во все стороны.
Гарри уже поджаривал яичницу, к тому времени как Дадли и его мать
появились на кухне. Дадли рос очень похожим на Дядю Вернона. У него было
круглое розовое лицо, маленькие, блекло голубые глаза; толстые светлые
волосы гладко лежали на его большой круглой голове. Тетя Петуния часто
говорила, что Дадли похож на ангелочка - Гарри часто говорил, что Дадли
похож на поросенка в парике.
Гарри поставил тарелки с яичницей и беконом на стол, это было трудно,
потому что на нем оставалось мало места. В это время Дадли подсчитывал свои
подарки. Его лицо вытянулось.
"Тридцать шесть, - сказал он, глядя на отца и мать. - На два меньше,
чем в прошлом году".
"Дорогой, ты не посчитал подарок от Тетушки Мардж, посмотри, он здесь
под большим от Папочки и Мамочки".
"Хорошо, тогда тридцать семь", - сказал Дадли, багровея. Гарри, видя,
что Дадли готов впасть в ярость, начал есть свой бекон со всей возможной
скоростью, боясь, что Дадли перевернет стол.
Тетя Петуния, очевидно, тоже почувствовала опасность, потому что
сказала: "И мы купим тебе еще два, когда поедем в город сегодня. Как тебе
это, солнышко? Еще два подарка. Все в порядке?"
Дадли немного подумал. Это оказалось трудной работой. Наконец, он
медленно сказал: "Тогда у меня будет тридцать... тридцать..."
"Тридцать девять, мой сладкий", - сказала Тетя Петуния.
"О, - Дадли тяжело уселся и схватил ближайший сверток. - Тогда хорошо".
Дядя Вернон усмехнулся: "Этот разбойник не прогадает, весь в меня. Так
держать, Дадли!" - он потрепал Дадли по голове.
В этот момент зазвонил телефон, и Тетя Петуния ушла взять трубку, пока
Гарри и Дядя Вернон наблюдали, как Дадли разворачивает спортивный велосипед,
видеокамеру, радиоуправляемую модель самолета, шестнадцать новых
компьютерных игр и видеомагнитофон. Он снимал оберточную бумагу с золотых
наручных часов, когда Тетя Петуния вернулась. Выглядела она одновременно
злой и озабоченной.
"Плохие новости, Вернон", - сказала она. "Миссис Фигг сломала ногу. Она