"Эмили Роуз. Одетая в лунный свет " - читать интересную книгу автора

благодаря упоминанию о розах у Лили изменилось настроение.
- Твоя семья, как и многие члены клуба садоводов, пользуется услугами
компании, где я когда-то работала.
- Что, если я смогу убедить маму поручить тебе снова ухаживать за ее
розами?
Одна темная бровь приподнялась, она снова поставила ногу на землю.
- Это явный подкуп, мистер Фолкнер.
Он поднял руки.
- Рик. И.., да, подкуп, но у меня нет выхода.
Помоги мне доказать, что мой двоюродный брат обманывает компанию, и я
замолвлю перед матерью словечко за "Джемини лэндскейпинг". Не могу ничего
гарантировать, потому что мама и ее розы... - Он пожал плечами. Лили незачем
было знать, что розам его матери досталась вся любовь, от которой
отказывался ее бессердечный муж. - На вечере я познакомлю тебя с матерью и
ее близкими друзьями-садоводами.
Лили стояла перед ним, постукивая носком рабочего ботинка. Наконец она
неуверенно кивнула.
- Хорошо, но все будет только для вида. И никаких прикосновений под
столом.
У него пересохло во рту, и внезапно ему захотелось проверить, насколько
мягкие у нее губы.
- Чтобы это выглядело убедительно, понадобится некоторый контакт...
Лили бросила на него подозрительный взгляд.
- Что ты называешь контактом?
- Прикосновения. - Он пожал плечами. - Поцелуи.
Она широко раскрыла глаза и перевела взгляд на его губы. Ее зрачки
расширились. Она облизала губы, и его захлестнула жаркая волна, вызвав
желание. Он чуть не застонал вслух.
- Я тебя едва знаю. Почему ты думаешь, что мне захочется тебя
поцеловать?
Он шагнул ближе. Она прислонилась спиной к грузовику, и у нее
перехватило дыхание.
- Хочешь сказать, что нас не влечет друг к другу?
Ее веки затрепетали, и на миг ему показалось, что он взял над ней верх,
но она положила руку ему на грудь и оттолкнула с такой силой, что он
качнулся назад.
- Твое счастье, что это была моя рука, а не колено. У меня такое
чувство, что если я дам тебе мизинец, Рик Фолкнер, то ты постараешься
оттяпать всю руку. Не искушайте судьбу, мистер Фолкнер.
Речь идет о деловом предложении. Я хочу вернуться в розарий вашей
матери, а не в вашу постель.
Лили взобралась в кабину, захлопнула дверцу перед его лицом и вырулила
со стоянки. Рик уставился ей вслед, качая головой: какая ирония первая
женщина за несколько месяцев, которая сумела его заинтересовать, утверждает,
что он ее не интересует!
Лили вздрогнула, когда вошла в затененную гостиную дома, где она жила
вместе с матерью, потому что с шезлонга поднялась темная фигура.
Она схватила бейсбольную биту, которую держала рядом с дверью, и
одновременно зажгла свет.
- Черт возьми, Трент, ты меня напугал до смерти! Что ты здесь делаешь?