"Мелани Роун. Звёздный Свиток (часть 2) (Принц драконов-2) " - читать интересную книгу автора

прибыли: рынок есть рынок. Но мой сын будет огорчен, что его щедрость по
отношению к вам не сопровождалась вашей щедростью по отношению к
покупателям. Простой подсчет показал мне, что за каждую птицу вам
переплатили по меньшей мере вдвое. Продали вы пятерых. Таким образом, -
заключила она, по-прежнему улыбаясь, - вы должны моему сыну пять ястребов.
- За этим последовала многозначительная пауза. - Я жду.
- Но... в-ваше королевское высочество... Сьонед не обратила на него
внимания.
- Моей кузине понравилась вот эта - с янтарной головкой. Для себя я
выбираю того, что с зеленым колпачком. Это два. Доверяю вам самим отобрать
лучших из остальных и прикрепить к их клеткам таблички с именем моего сына.
Мы поняли друг друга? Чудесно! Думаю, не стоит добавлять, что я пересчитала
непроданных птиц, и в случае продажи их по цене выше разрешенной вы будете
должны моему сыну еще восьмерых. Так и случится, если вы не прекратите
нарушать правила торговли.
- Но ведь если цены внезапно резко упадут, это вызовет скандал! -
попытался протестовать один из сокольников.
- Наши первые покупатели придут в бешенство! Я умоляю вашу высочайшую
милость пересмотреть... Тут подала голос Аласен.
- Они правы, кузина. Насколько я понимаю, тут есть два выхода. Либо
наши добрые друзья возместят разницу, когда покупатели придут забирать
птиц... - Услышав дружный стон, юная принцесса сделала паузу, а потом
продолжила: - ...либо они будут называть ту же начальную цену, но спускать
ее так быстро, чтобы каждый покупатель решил, будто он великолепно
торговался.
- Похоже, ты совершенно права, - задумчиво сказала Сьонед,
строго-настрого запретив себе улыбаться. До чего же хитра эта девчонка! -
Действительно, этим честнейшим купцам было бы трудно признаться в том, что
они обсчитали своих первых покупателей. Что вы на это скажете, друзья мои?
Бородатый сокольник перевел дух.
- Ваша всемилостивейшая милость гениальна, как всегда. Мы позволим
будущим покупателям... позволим им... - Он запнулся, и один из коллег ткнул
его локтем. - Торговля будет продолжаться до тех пор, пока цены не
достигнут уровня, установленного регентом, - закончил он с таким видом,
словно наглотался уксуса.
- Замечательно! - просияла Сьонед. - Итак, за вами пять ястребов - те
два, о которых я говорила, и три по вашему выбору. На клетках прикрепите
следующие таблички: мою, верховного принца, моего сына, принцессы Тобин и
принцессы Аласен Кирстской, с которой вы имеете честь разговаривать.
Этот подарок заставил Аласен округлить глаза. Сьонед взяла ее за руку,
обвела сокольников еще одним насмешливым взглядом и быстро повела девушку
вниз. Не успели они отойти на почтительное расстояние, как Сьонед
безудержно расхохоталась.
- О Богиня, я целый год не слышала ничего смешнее! Но ты представляешь
себе, какую бешеную цену они заламывали? Пандсала придет в ярость!
- Миледи... я не могу принять такой подарок...
- Как так? Ты вполне заслужила его. Если бы птица не досталась мне
даром, я все равно купила бы ее для тебя. Аласен, ты сказала, что любишь
следить за летящими птицами, и я сразу представила себе эту золотоголовую
красавицу, расправившую крылья и устремившуюся к солнцу... Все, об этом