"Мелани Роун. Звёздный Свиток (часть 2) (Принц драконов-2) " - читать интересную книгу автора

прелестную улыбку.
- Я с радостью присоединюсь к вам, ваше высочество. Сьонед взяла
Аласен за руку.
- Если тебе еще трудно называть меня по имени, то говори просто
"кузина". Слава Богине, в данном случае это святая правда, не в пример
большинству других, к которым я вынуждена так обращаться по этикету. - Она
сморщила нос, и Аласен снова улыбнулась.
- Я понимаю, что вы имеете в виду. Каждый раз, когда мне приходится
называть так принца Кабара, я напоминаю себе: какое счастье, что это
неправда. - Наш дорогой гиладский кузен чересчур высокого о себе мнения,
да?
- Он напыщен, нагл и совершенно невыносим, - сердито выпалила Аласен и
вдруг вспыхнула. - Отец прав: меня так разбаловали, что я забываю говорить
о других принцах с должным уважением.
- Говорить можно одно, а чувствовать совсем другое. Мы родня, Аласен,
так что при мне можешь говорить все, что захочешь. - Сьонед подмигнула ей.
- Богиня свидетельница, я всю жизнь так и поступаю!
Обе женщины были одеты по-будничному, и когда они присоединились к
толпе, спешившей через мост, никто не отличил их от горожанок, торопившихся
на ярмарку. О чинах и привилегиях в этот день никто не вспоминал; слава
Богине, хоть раз в году можно было отдохнуть от соблюдения строгого
этикета. Продавцы не жалели титулов, обращаясь ко всем одинаково - от
служанок до блистательных принцесс, причем титул был тем громче, чем
красивее была женщина. Однако все мужчины - что лорд, что конюх - на
ярмарке именовались одинаково: "ваше превосходительство". Неписаный обычай
диктовал всем приходить в простой одежде и не козырять чинами.
Однако рыже-золотистые волосы Сьонед были слишком хорошо известны,
хотя огромный изумруд, с которым она не расставалась, был скрыт тонкой
кожаной перчаткой. На почтительные поклоны она отвечала улыбками и кивками,
что приводило только к новым почестям. Она вежливо отказалась пройти в
голову толпы, ожидавшей, когда ее пустят на мост; тем не менее ей тут же
освободили проход. Когда принцессы оказались на другом берегу реки, купцы
бросали ради них других покупателей. Если этого не делали, она безропотно
отходила в сторону, однако вскоре всю ярмарку облетела весть, что здесь
сама верховная принцесса, которая не желает, чтобы ее узнали. Мало-помалу
шумиха улеглась, и Сьонед смогла всерьез приступить к покупкам.
- Вас всегда так встречают?
- Да, на первых порах. Давно прошли те времена, когда мне удавалось
оставаться неузнанной. Ты ведь впервые на Риалле, верно?
- Да, и мне здесь очень нравится! Конечно, я ездила в Порт Адни на
тамошний рынок, но он не идет с этим ни в какое сравнение! - Она обвела
рукой веселую суматоху вокруг палаток купцов, толпы покупателей,
оруженосцев и пажей, бегущих с поручениями, подмастерьев, подтаскивающих
новые товары взамен раскупленных... Ярмарка пестрела цветными навесами,
всюду стоял шум и царило праздничное настроение, а в дальнем конце
огромного поля находились загоны, благоухавшие крепким запахом овец, коз,
коров и лосят. Их блеяние и мычание было почти таким же громким, как
многоголосый говор заключавших сделки. Обе принцессы отправились посмотреть
на животных.
- Посмотри-ка на этого теленка с белой звездочкой, - сказала Сьонед. -