"Маргарет Роум. Девушка у орлиного перевала [love]" - читать интересную книгу автора

обаятельным ирландцем и другой деловой женой-американкой. А спрашивал ли
ты когда-нибудь себя, дядя Майкл, что делал мой отец в том дурной славы
месте в день, когда погиб? Он навещал одну из своих многочисленных
подружек и перебрал спиртного. Другими словами, ни моя мать, ни другой
человек не толкали его под колеса автомобиля - он был просто мертвецки
пьян!
Побежденный, Майкл тяжело опустился на стул. Он не услышал ничего
нового, чего бы не знал раньше, но он отказывался смотреть правде в глаза
и гнал от себя воспоминания о реальных событиях, и по прошествии лет они
стерлись из его памяти, так что он уже мог верить, будто их вовсе не было.
В то время как Джорджина шаг за шагом наступала на него, он отступал.
- А ты, дядя Майкл? Что сделал за всю свою жизнь? Ты не преуспел в
бизнесе, потому что у тебя не было жены, которая служила бы опорой. Ты
решил забрать свою долю наличными, оставив отцу полное управление делами,
и спускал деньги то на один дурацкий проект, то на другой, пока ничего не
осталось, и ты вынужден был уговаривать мою мать, чтобы она дала тебе
работу. И у тебя еще хватает наглости, - ее голос дрогнул от возмущения, -
порочить ее имя!
Он не пытался ответить. Резкие слова глубоко его ранили и не оставили
камня на камне от его версии. Она взглянула в серое лицо, и в сердце ее
шевельнулось сочувствие. Будучи ребенком, она боготворила обоих: и отца, и
его такого же непоследовательного брата. Дети редко видят спрятанное за
фасадом, а у Майкла и Брендана Руни было что скрывать от доверчивого
ребенка. Капелька сочувствия, что осталась с дней детства на дне души,
заставила ее устыдиться. Ведь сейчас она сорвала последнюю заплатку былой
его гордости.
Джорджина намеревалась протянуть ему руку - его неподвижность стала
неестественной. Но когда она наклонилась вперед, неожиданно перед глазами
поплыл серый туман, перехватило дыхание, серое облако стало черным, и она
по-детски позвала: "Дядя Майкл!". Он вовремя подставил руки, чтобы успеть
подхватить ее при падении.
Он был напуган, потрясен, когда понял, что впервые в жизни
высокомерная своевольная молодая племянница нуждается в его помощи. Ее
неподвижность и хрупкая невесомость вселили в него чувство тревоги, пока
он нес ее к кожаному дивану у окна. Усадив девушку, он некоторое время с
болью в глазах изучал ее побелевшее лицо. Он страстно желал, чтобы длинные
черные ресницы дрогнули и открылись затуманенные серые глаза. Не имело
значения, что эти глаза могли выражать раздражение или надменность. Он
понял, что независимо ни от чего, чувство, которое он питал к ребенку
своего брата, не уменьшилось с годами, как он думал, оно все еще владело
им, сильное чувство клана. Волнение росло внутри него, пока не встало
комком в горле. Их резкий разговор, несовпадение взглядов унесла волна
сочувствия. Ультрасовременная маска, которую она носила, как доспехи,
спала, открыв беззащитного ребенка, лежащего без сознания.
Молча проклиная свою невестку Стеллу Руни, которая позволила
случиться такому с единственным ребенком, он пытался снова и снова
привести в чувство Джорджину.
Почему здесь нет матери, обязанной присматривать за ней, вместо того,
чтобы сидеть за столом в нью-йоркском офисе и отдавать приказы мужчинам?
Мужчинам, по мнению Майкла, достойным лишь кнута за свою бесхарактерность