"Майкл Роуч. Сад (Притча) " - читать интересную книгу автора

входом, между которыми я должен был увидеть голову любого входящего в Сад.
Когда эта голова наконец появилась высоко над калиткой, меня пробрала
дрожь, ибо не было там ни золотого лика, ни золотых волос, ни солнечного
света, ни тепла, а только голый череп и две темные глазные впадины,
утонувшие среди мертвенно-бледных теней на страшном лице.
Похожий на привидение гость плавно и скоро преодолел расстояние от
калитки до скамейки; его монашеские одежды волочились по земле, что еще
больше подчеркивало его огромный рост. И вот он уже стоял передо мной,
обратив ко мне свое лицо, которое, казалось, навсегда покинула радость. Это
был Учитель Высшего знания Васубандху собственной персоной.
Мастер был худ и костляв; его конечности были длинными, но не тонкими,
скорее сильными и рельефными; в его мускулистых жилистых руках чувствовались
цепкость и твердость, несмотря на то что выглядел он лет на семьдесят. У
него был низкий лоб, квадратная челюсть, а кожа так плотно обтягивала череп,
что казалось, была просто нарисована на нем. Его губы были плотно сжаты, в
щеки на концах губ врезались глубокие складки чрезвычайной серьезности. Я
потерял дар речи, перестал слышать шум фонтана и шелест травы и ждал, когда
он сам заговорит; он же продолжал стоять передо мной, уставившись на меня
сверху вниз.
- Ты сегодня умрешь? - просто спросил он ни к селу ни к городу.
Если бы кто-то другой с такой внешностью в этом темном и уединенном
месте задал мне такой вопрос, я бы, наверное, воспринял его почти как
угрозу, но я всецело доверял его монашеским одеждам и поэтому также просто
ответил:
- Я не знаю.
- А ты подумай, ты сегодня умрешь? - продолжал настаивать Васубандху.
- Могу, наверное, от этого никто не застрахован, всякое может
случиться... но пока не случилось, поэтому хочется верить, что сегодня нет,
не умру.
- Ты на тело свое посмотри, - скомандовал он. - Это то тело, что умрет?
Я взглянул на свои руки, на пальцы, совершенно окоченевшие от мороза, и
вспомнил руки моей покойной матери в то утро, когда мы обнаружили ее
мертвой, плавающей в собственной крови, - рак прогрыз ее до самого сердца.
- Да-да, это то тело, которое умрет.
- А когда придет смерть, - продолжал монах напряженным голосом, - тебе
будет куда пойти? Ты знаешь хоть одно такое место, где смерть не настигнет
тебя?
- Нет, такого места не существует. Ни неприступная крепость, ни корабль
посреди океана, ни скит отшельника в глухом лесу, ни стальной склеп не
защитят тебя. Смерть беспрепятственно проникает всюду.
- Но ведь ты так молод. А разве смерть не удел стариков? Разве смерть
не выбирает свои жертвы исключительно по старшинству: сначала идут старые, а
потом те, кто моложе?
Я думал над ответом недолго:
- Мы непременно должны умереть и ожидаем, что раньше умрут те, кто уже
успел пожить свое. Но я не могу сказать с уверенностью, что порядок этот
неукоснительно соблюдается, ведь многие мои друзья умерли совсем молодыми, -
смерти, похоже, наплевать на порядок.
- Но ведь должны же быть какие-то средства, чтобы остановить смерть, ну
там достижения медицины или какие-нибудь священные заклинания, известные