"Джоэл Розенберг. Спящий дракон ("Стражи Пламени" #1) " - читать интересную книгу автора - Подождите, док, - проговорил Карл. - Нам надо еще нарисовать персонаж
для Энди. Дейтон терпеливо улыбнулся. - Именно с этого я и собирался начать, - отозвался он. - По крайней мере отчасти. Как думаете, сумеете вы помочь ей в этом, одновременно не теряя нить моих объяснений? - Каких объяснений? Мы сейчас в сокровищнице, вокруг кучи мертвецов и драгоценностей, Барак серьезно ранен, и... - Я хочу отложить этот поход. Сегодня мы начнем новый. С начала. - Дейтон приподнял ладонь. - Все, о чем я вас прошу - попробовать. Если через какое-то время - скажем, через час - вы решите, что прошлая история интереснее, - мы вернемся туда. - Он постучал по кейсу кривоватым пальцем. - Но я так долго сидел над этой новой историей! Думаю - да просто уверен, - она вам понравится. - Дейтон улыбнулся, сделавшись на миг намного моложе своих шестидесяти. - Совершенно уверен. Словотский повел плечами. - Что ж, давайте попробуем. Джеймс, ты как? - Отлично. Великан одарил Джейсона многозначительным взглядом. - Теперь я понял, на что ты тут намекал. Предполагается, что на сей раз я пойду вором. Хакимом Сингхом, да? - Это уравновесило бы отряд. - Джейсон пыхнул сигаретой. - Но решать тебе. - Ты знаешь что-то, чего не знаю я? - Только то... ваш вопрос, мистер Словотский: мистер Паркер не знает ничего, что через пару минут не станет известно вам, - если, разумеется, вы меня внимательно выслушаете. - Он приподнял кустистую бровь. - С этим разобрались? Тогда, мистер Рикетти, вас не слишком затруднит закрыть дверь и погасить большой свет? - Дейтон глубоко вздохнул. - Итак, начнем. Глава вторая ИГРА Шахматная доска - это мир, клетки - подобие вселенной, правила игры - то, что мы называем законами природы. Игрок-соперник неведом нам. Мы заведомо считаем, что он честен, справедлив и полон терпения. Но мы знаем также, что он никогда не пропустит ни единой нашей ошибки, равно как не сделает ни малейшей поблажки нашему невежеству. Томас Генри Хаксли. Дейтон заговорил, негромко и таинственно, а Карл Куллинан одолжил у |
|
|