"Джоэл Розенберг. Серебряный Камень ("Хранители скрытых путей" #2) " - читать интересную книгу автораподчеркивал ее тонкую талию. Для прогулки верхом лучше прикида не найти,
равно как и для того, чтобы волновать кровь Йену. - Едва ли в глубокие, - ответил он. - Ага, - подхватил Арни Сельмо, - наверняка тоже пытаешься сообразить, что за липкую кашу нам подавали на завтрак. Заливного угря, куриное желе?.. По мне так уж лучше простое дробленое пшено!.. Арни Сельмо не успел утром побриться и помятым видом сильно напоминал бродягу, хотя и одетого с иголочки - пока он спал, джинсы с рубашкой выстирали и отгладили, даже белые пуговицы на рубашке перешили - заменили их на овальные, кажется, костяные и довольно красивые. Марта ответила бесцветной улыбкой. Так ведь Арни говорил по-английски, то есть на непонятном для большинства местных языке, как в свое время Зейда Саул и Баба Ривка имели обыкновение переходить на идиш, если не желали, чтобы поняли Йен или его папочка. Йен кивнул, будто соглашаясь с обоими. - Я думаю, что все идет подозрительно гладко, - сказал юноша Арни по-английски. И тут же, словно спохватившись, повернулся к Марте, перейдя на берсмальский: - Нет-нет, Марта, просто я задумался о... о жуткой ответственности. - Перед тем как постучать затянутыми в перчатку пальцами по копью, Йен убедился, что оно надежно зажато в другой руке, также защищенной перчаткой. - Точно, - согласился Арни. - Все куда проще, чем предполагал. Как он и говорил. - А ты ему не доверяешь? Наклонив голову, Марта деланно улыбнулась. - Можно узнать, что вы обсуждаете? - Да вот, пытаюсь убедить Арни, что все складывается благополучно, - ответил Йен. - Не сомневаюсь, что так будет и когда вы окажетесь перед Столом. Если вы те, за кого я вас принимаю. - Марта тряхнула головой, словно отгоняя возможные протесты юноши, да так энергично, что ему почудилось, будто волосы ее зашелестели. - Знаю, вы сейчас приметесь все отрицать, и не мне уличать вас во лжи. Но ни в одном пророчестве не сказано, что Обетованный Воитель открыто возвестит о своем пришествии. Или, если уж на то пошло, что он вообще осознает свою миссию. Узенькая, причудливо извивающаяся лесная тропа за окном сменилась довольно широкой дорогой, тянувшейся через равнину и поднятой над ней примерно на метр. В памяти Йена сразу же всплыла Северная Дакота, вот только цепочка гор, исчезавших в дымке где-то далеко на горизонте, смазывала сходство. Вдруг к окну снаружи прилипла широкая физиономия Ивара дель Хивала. - Наслаждаетесь поездкой? Я тоже. Верховая езда явно входила в число многих дарований этого исполина. У него и вправду был вид самого счастливого человека на свете - хотя, чтобы заглянуть в окно, ему пришлось так съехать набок, что Йен не понимал, как он удерживается в седле. - Достопочтенный глава отряда предложил остановиться в одной из деревень для полуденной трапезы, - объявил Ивар, - и надеется, что это не |
|
|