"Джоэл Розенберг. Серебряный Камень ("Хранители скрытых путей" #2) " - читать интересную книгу автора

подчеркивал ее тонкую талию. Для прогулки верхом лучше прикида не найти,
равно как и для того, чтобы волновать кровь Йену.
- Едва ли в глубокие, - ответил он.
- Ага, - подхватил Арни Сельмо, - наверняка тоже пытаешься сообразить,
что за липкую кашу нам подавали на завтрак. Заливного угря, куриное желе?..
По мне так уж лучше простое дробленое пшено!..
Арни Сельмо не успел утром побриться и помятым видом сильно напоминал
бродягу, хотя и одетого с иголочки - пока он спал, джинсы с рубашкой
выстирали и отгладили, даже белые пуговицы на рубашке перешили - заменили
их на овальные, кажется, костяные и довольно красивые.
Марта ответила бесцветной улыбкой.
Так ведь Арни говорил по-английски, то есть на непонятном для
большинства местных языке, как в свое время Зейда Саул и Баба Ривка имели
обыкновение переходить на идиш, если не желали, чтобы поняли Йен или его
папочка.
Йен кивнул, будто соглашаясь с обоими.
- Я думаю, что все идет подозрительно гладко, - сказал юноша Арни
по-английски. И тут же, словно спохватившись, повернулся к Марте, перейдя
на берсмальский: - Нет-нет, Марта, просто я задумался о... о жуткой
ответственности. - Перед тем как постучать затянутыми в перчатку пальцами
по копью, Йен убедился, что оно надежно зажато в другой руке, также
защищенной перчаткой.
- Точно, - согласился Арни. - Все куда проще, чем предполагал. Как он
и говорил.
- А ты ему не доверяешь?
Арни фыркнул в ответ.
Наклонив голову, Марта деланно улыбнулась.
- Можно узнать, что вы обсуждаете?
- Да вот, пытаюсь убедить Арни, что все складывается благополучно, -
ответил Йен.
- Не сомневаюсь, что так будет и когда вы окажетесь перед Столом. Если
вы те, за кого я вас принимаю. - Марта тряхнула головой, словно отгоняя
возможные протесты юноши, да так энергично, что ему почудилось, будто
волосы ее зашелестели. - Знаю, вы сейчас приметесь все отрицать, и не мне
уличать вас во лжи. Но ни в одном пророчестве не сказано, что Обетованный
Воитель открыто возвестит о своем пришествии. Или, если уж на то пошло, что
он вообще осознает свою миссию.
Узенькая, причудливо извивающаяся лесная тропа за окном сменилась
довольно широкой дорогой, тянувшейся через равнину и поднятой над ней
примерно на метр. В памяти Йена сразу же всплыла Северная Дакота, вот
только цепочка гор, исчезавших в дымке где-то далеко на горизонте,
смазывала сходство.
Вдруг к окну снаружи прилипла широкая физиономия Ивара дель Хивала.
- Наслаждаетесь поездкой? Я тоже.
Верховая езда явно входила в число многих дарований этого исполина. У
него и вправду был вид самого счастливого человека на свете - хотя, чтобы
заглянуть в окно, ему пришлось так съехать набок, что Йен не понимал, как
он удерживается в седле.
- Достопочтенный глава отряда предложил остановиться в одной из
деревень для полуденной трапезы, - объявил Ивар, - и надеется, что это не