"Джоэл Розенберг. Серебряный Камень ("Хранители скрытых путей" #2) " - читать интересную книгу автора

ниточки, но руки по-прежнему спокойно лежали на столе. - Если бы ты сам мог
сделать то, что необходимо, то не стал бы с нами разговаривать. Так что,
Древний, если желаешь начать переговоры, давай сядем за стол, и мы
выслушаем твои условия. Давай будем улаживать, Харбард.
Харбард мгновение молчал, сдерживаясь из последних сил, руки его
сжались в кулачищи.
- Ладно, пусть так, - сквозь зубы процедил он. Потом, сунув руку в
карман, извлек оттуда кольцо и надел его на свой толстый палец. Это было
простое украшение - ни узоров, ни надписей, просто изящно свернутая в
кольцо полоска золота. Оно напомнило Йену другое кольцо, то, которое он
возненавидел, однако сходство было лишь кажущимся. К тому же на этом кольце
не было красного камня с тошнотворным символом.
- Надень, - попросил его Харбард, и кольцо неожиданно покатилось по
столешнице.
Йен инстинктивно схватил украшение и взвесил в руке - увесистое!.. Он
вернул его Харбарду.
- Драупнир? У Одина было кольцо по имени Драупнир. Раз в восемь
дней...
- Да-да! - Харбард нетерпеливо взмахнул рукой. - Раз в восемь дней из
одного кольца получалось восемь... Всё вестри с их дурацкими сказочками -
они просто помешаны на золоте. Если желаешь, называй его "Кольцом
Харбарда".
- И ты полагаешь, мне поверят только потому, что у меня какое-то
колечко на пальце? - недоверчиво произнес Йен.
Харбард устремил на Йена тяжелый взгляд из-под нависших бровей. Юноша
не мог разобрать, какого цвета глаза у Харбарда, хотя смотрел прямо в них,
будто птица, загипнотизированная немигающим взором удава.
- Они поверят тебе, как моему посланнику, тому, кто представляет меня
на переговорах, Йен Сильверстейн, - пророкотал Харбард так, что даже
тарелки на столе звякнули. Помолчав, он уставился на шершавую поверхность
стола и стал водить пальцем по лужице пролитого сидра. - Я стар и слаб, Йен
Сильверстейн, - вновь заговорил Харбард, и это был не громоподобный глас
божества, а тихий тенорок уставшего старика. - Нынче я уже не тот, что
прежде, а со временем станет еще хуже. Жена ушла от меня, и не думаю, чтобы
ей захотелось возвращаться в раздираемую войной страну.
Он перевел взор на Арни Сельмо:
- Надеюсь, мой юный друг, ты поймешь, как страшно стареть в одиночку.
- Ну, кое-какое представление я имею... - Лицо Арни стало похожим на
гранит. - Хватит об этом. Так что мы предпримем?
Харбард медленно поднялся, как человек, которому каждое движение
доставляет нестерпимую боль.
- Я сниму мое копье, но знайте, что никому из присутствующих здесь я
не причиню вреда.
Пройдя до входной двери, Харбард снял висевшее над ней копье.
Трудно было понять, что произошло, однако все вокруг изменилось. Нет,
Харбард не стал выше ростом, его седая голова не упиралась в деревянный
потолок, отнюдь - но теперь, когда в руке у него оказалось видавшее виды
древко копья, казалось, он вырос и заполнил собой всю хижину.
Внезапно где-то вдали басовито зарокотало, и когда Харбард, усаживаясь
на стул, упер копье в деревянные половицы, хижину основательно тряхнуло,