"Жозеф Рони. Удивительное путешествие Гертона Айронкестля " - читать интересную книгу автора

Поднявшийся к рассвету туман уничтожил четкость очертаний;
свет луны, преломляясь в парах тумана, исказил облик деревьев; звезды
заволоклись бледной дымкой и мерцали, как гаснущие лампадки.
И без всякого повода Айронкестль представил себе Мюриэль,
похищенную Коренастыми, его стали преследовать кошмарные видения...
Три шакала остановились у костра, повернувшись в сторону
огня. Гертон с какой-то симпатией смотрел на их собачьи морды, острые
уши, зоркие глаза. Но они убежали и скрылись в перелеске. Все снова
погрузилось в молчание.
"А все-таки враг не ушел!" - сказал себе путешественник.
Однако ничто не обличало его присутствия. Лес, казалось, был населен
только хищными зверями, и десятки тысяч травоядных бились у них в
когтях и зубах при последнем издыхании.
Вопреки всему, на Гертона действовали смутные чары ночи -
это безмолвие, прерываемое легкими шумами, треском огня, трепетным
бегом животных, вздохом листьев. Туман побледнел и поднялся до звезд
предрассветной мглой. Капли росы шипели, падая в костер; трое негров
внимательно следили за светом нарождавшегося дня, как будто
исходившим не только от неба, но и от деревьев. Пугающие
предрассветные миражи рассеялись в один миг. Наступил день. В
неведомой чаще воспрянули миллионы живых существ, не боящихся теперь
жить Гертон вынул карманную Библию и с сосредоточенностью людей своей
нации стал читать:
33. "И превратит Он реки в пустыни, и иссякнут источники;
34. И бесплодной станет земля, носящая злых.
35. А пустыни превратит Он в водное пространство и
иссохшую землю в источники.
36. И поселит Он там тех, кто алкал и жаждал".
Гертон сложил руки для молитвы, ибо его жизнь была разделена на
две не соприкасающиеся меж собой части: в одной была его вера в
Науку, в другой - вера в Откровение.
- Дело в том, - вымолвил он про себя, - чтоб сделать
животных неуязвимыми... Можно было бы спасти козочку, прижегши ей
рану.
Мелькнула чья-то тень. Еще не повернув головы, он знал,
что это была Мюриэль.
- Милая, - шепнул он, - я плохо сделал, исполнив
твое желание.
- А ты уверен, что у себя на родине мы не подверглись бы
какой-нибудь еще большей опасности?
Взяв Библию из рук отца, она открыла наугад и прочла:
"...и освободит тебя из охотничьих капканов и от злой смерти избавит
тебя".
- Кто знает, - со вздохом вымолвила она, - что происходит
теперь в Америке!
Юношеский смех прервал ее слова, и рослая фигура Гютри
выросла пред потухающим костром.
- А что там такое может случиться, чего бы не было до
нашего отъезда? Полагаю, что тысячи кораблей наводняют гавани
Соединенных Штатов, что железные дороги перевозят граждан,