"Жозеф Рони. Удивительное путешествие Гертона Айронкестля " - читать интересную книгу автора Поднявшийся к рассвету туман уничтожил четкость очертаний;
свет луны, преломляясь в парах тумана, исказил облик деревьев; звезды заволоклись бледной дымкой и мерцали, как гаснущие лампадки. И без всякого повода Айронкестль представил себе Мюриэль, похищенную Коренастыми, его стали преследовать кошмарные видения... Три шакала остановились у костра, повернувшись в сторону огня. Гертон с какой-то симпатией смотрел на их собачьи морды, острые уши, зоркие глаза. Но они убежали и скрылись в перелеске. Все снова погрузилось в молчание. "А все-таки враг не ушел!" - сказал себе путешественник. Однако ничто не обличало его присутствия. Лес, казалось, был населен только хищными зверями, и десятки тысяч травоядных бились у них в когтях и зубах при последнем издыхании. Вопреки всему, на Гертона действовали смутные чары ночи - это безмолвие, прерываемое легкими шумами, треском огня, трепетным бегом животных, вздохом листьев. Туман побледнел и поднялся до звезд предрассветной мглой. Капли росы шипели, падая в костер; трое негров внимательно следили за светом нарождавшегося дня, как будто исходившим не только от неба, но и от деревьев. Пугающие предрассветные миражи рассеялись в один миг. Наступил день. В неведомой чаще воспрянули миллионы живых существ, не боящихся теперь жить Гертон вынул карманную Библию и с сосредоточенностью людей своей нации стал читать: 33. "И превратит Он реки в пустыни, и иссякнут источники; 34. И бесплодной станет земля, носящая злых. иссохшую землю в источники. 36. И поселит Он там тех, кто алкал и жаждал". Гертон сложил руки для молитвы, ибо его жизнь была разделена на две не соприкасающиеся меж собой части: в одной была его вера в Науку, в другой - вера в Откровение. - Дело в том, - вымолвил он про себя, - чтоб сделать животных неуязвимыми... Можно было бы спасти козочку, прижегши ей рану. Мелькнула чья-то тень. Еще не повернув головы, он знал, что это была Мюриэль. - Милая, - шепнул он, - я плохо сделал, исполнив твое желание. - А ты уверен, что у себя на родине мы не подверглись бы какой-нибудь еще большей опасности? Взяв Библию из рук отца, она открыла наугад и прочла: "...и освободит тебя из охотничьих капканов и от злой смерти избавит тебя". - Кто знает, - со вздохом вымолвила она, - что происходит теперь в Америке! Юношеский смех прервал ее слова, и рослая фигура Гютри выросла пред потухающим костром. - А что там такое может случиться, чего бы не было до нашего отъезда? Полагаю, что тысячи кораблей наводняют гавани Соединенных Штатов, что железные дороги перевозят граждан, |
|
|