"Ольга Романовская. Перстень Мериада ("Стелларис" #2)" - читать интересную книгу авторагостиница ей не потребуется.
Оурдан оказался большим торговым городом; в нем, как и в Деринге, всегда кипела жизнь. В городе было множество постоялых дворов и несколько гостиниц для людей статусом повыше - город Фарлебуса, наряду с Анжером, был конечным пунктом торговых караванов с Востока; здесь же пополняли запасы иностранных товаров купцы со всей Лиэны. Дома - полукаменные, мазанковые и деревянные - тридцатью шестью длинными улицами и двадцатью восьмью переулками выстроились полукругом; их линии прерывались Храмовой, Рыночной, Губернской и Фонарной площадями. Улицы назывались в соответствии с родом деятельности жителей, к примеру, Кожевенная, Гончарная, Лавочная. Принцесса остановилась перед гостиницей "Золотая роза", чтобы перекусить и, быть может, узнать, где живет Чейзар: ей говорили, что он, хоть и человек незнатный, хорошо известен в городе. Гостиница оказалась второго сорта, но чистой и опрятной. В нижнем, общем зале было немного душно. Возле высокой длинной стойки стояли несколько человек и потягивали кто эль, кто вино - эти посетители забежали сюда на минутку и исключительно ради спиртного. Среди них был только один лиэнец (девушка безошибочно определила его по одежде и говору); остальные - приезжие. - Наверное, купцы, - безразлично подумала Стелла и огляделась в поисках хозяина. Кроме людей у стойки в зале обедало еще несколько человек. Белобрысая подавальщица в форменном переднике сновала туда-сюда, принося и унося тарелки. кладя крест-накрест нож и вилку. Сердце девушки защемило от нахлынувших воспоминаний: такими же словами ее мать благодарила повара за обед. Значит, этот человек приехал из Сиальдара. К сожалению, сиальдарский язык принцесса знала плохо, так что, к своему стыду, не могла перевести всю фразу, какой бы короткой она ни была, - да и что могла запомнить маленькая девочка, которой не сиделось на месте? Принцесса в задумчивости остановилась у свободного стола. Рядом с ней прохаживался бородатый карлик; она не обратила на него внимания. И напрасно - воровато оглядевшись, он протянул руку к ее кошельку. - Ваш кошелек, прекрасная незнакомка! - крикнул сиальдарец. Принцесса вздрогнула и машинально схватила вора за руку. Он выронил добычу, сумел вырваться и убежал. - Сида дан!пг' - поблагодарила Стелла. - Большое Вам спасибо. Если бы не Вы, этот гаденыш спокойно скрылся с моими деньгами. - Вы говорите по-сиальдарски? - удивился постоялец. - Ну, не то чтобы... - Вы сиальдарка? - Нет, формально нет, по крови наполовину да. По матери. - Ваша мать привила Вам отличное произношение. - Не нужно меня понапрасну хвалить! - зарделась девушка. - Я знаю только пару общих фраз. - Позволите ли узнать, как Вас зовут? - Позволю, - улыбнулась принцесса. Этот человек ей, определенно, |
|
|