"Мартин Романо. Всадники бури ("Конан" #62) " - читать интересную книгу авторапобелели костяшки пальцев.
В этот момент дверь в комнату плавно открылась, и, покачивая крутыми бедрами, вошла молоденькая девушка-рабыня. В руках она держала широкий поднос, на котором стояла посуда с различными кушаньями. Рабыня не спеша выставила все на стол из светлой яшмы, наполнила красным вином высокую золоченую чашу, и в ожидании приказаний замерла. - Оставь нас, - обратилась к ней Дэви Жасмина. Девушка услужливо поклонилась и. торопливым шагом вышла из комнаты. - Угощайся! - жестом Дэви указала на приготовленный рабыней стол. - Наверное, ты голоден?! Конан молча кивнул и, подвинув кресло ближе к столу, безо всяких подобающих случаю церемоний набросился на еду. Дэви Жасмина наблюдала за ним с застенчивым, сдерживаемым укором во взгляде. Ее охватывали смешанные чувства. Нынешние манеры Конана смущали Дэви. Но при этом еще больше смущала ее собственная нетерпимость к ним. Ибо, какими бы ни были его манеры и привычки, она, Жасмина, знала, - чувствовала это! - что по-прежнему могла довериться Конану, как никому другому, могла рассчитывать на его помощь. - И ты совершенно уверена, что маленькую принцессу похитили туранцы? - спросил гость, проглотив очередной кусок сочной жареной баранины. Дэви озадаченно покачала головой. - Нет, - нерешительно произнесла она. - И чем дальше, тем все сильнее сомнения одолевают меня. Но кому еще, - Дэви Жасмина вдруг повысила голос, - могло понадобиться похищение Насинги?! - Этой ночью я разговаривал с отшельником из пещеры Йелай, - спокойным, непричастен к похищению принцессы. - Он так сказал? - задумчиво произнесла Дэви Жасмина. И, казалось, в ее взгляде промелькнула слабая тень надежды. - Когда умер мой брат Бунда Чанд, я встречалась с йелайским отшельником. Это он рассказал мне о том, что в смерти молодого правителя повинны были черные колдуны горы Имш, - ее голос дрогнул. - Ему... Ему известно что-то о моей дочери? Говори же, не молчи! - торопила она Конана. - Отшельник уверен, что и в этот раз не обошлось без колдовских сил, - осторожно сказал киммериец. Жасмина отчаянно вскрикнула и прикрыв лицо ладонями, принялась что-то тихо, почти про себя, бормотать. А потом, опустив руки, засмеялась, не весело, а так, словно с трудом сдерживаемое рыдание. - Колдовские силы?! Колдовские силы?! Я проклята! Сначала был мой брат, теперь - дочь?! - в уголках ее больших черных глаз снова выступили слезинки. О, всевидящий Асура, - она поглядела наверх, - почему ты оставил меня?! В чем я виновата?! В чем?! Вдруг стремительно открылась дверь, и в комнату на мгновение заглянула Танар, взволнованная, даже испуганная, с расширившимися глазами и приоткрытым ртом, как будто силилась сказать что-то, но голос застрял у нее в горле. Чья-то унизанная огромными золотыми перстнями рука властно схватила женщину за плечи и потянула назад, в галерею. Как только Танар исчезла, на ее месте в сводчатом проеме двери появился высокий, стройный мужчина. Он был молод и красив. Держался величественно. А |
|
|