"Кристина Ролофсон. Созданы друг для друга" - читать интересную книгу авторапальцами воротничок сорочки, будто задыхался. - Обожает крупные серьги.
Макс прошагал к алтарю и оттуда принялся изучать собравшихся на венчание. Гул приглушенных голосов, торжественная органная музыка... Ряды гостей быстро пополняются, устроители провожают вновь прибывших на места. Изголовья церковных скамей увиты гирляндами из белых цветов. И все пронизано ласковыми лучами июньского солнца, струящимися сквозь витражные стекла. "Да-а, зрелище внушительное, - думал Макс. - А женщин-то здесь сколько... видно, свадьба их прямо магнитом притягивает". В этот момент он и увидел ее: миниатюрная дама, в светло-персиковом платье, усаживалась рядом с одним из младших братьев Джерри, тощим юнцом с непомерно большими ногами. Макс пожирал ее взглядом, пока она грациозно устраивалась на скамье: жемчужные гроздья в ушах свисают до самых плеч; из-под широких полей шляпы выбиваются вьющиеся иссиня-черные волосы. Неужели столь хрупкое создание способно учинить то, чего так опасается Джерри? Макс отступил назад и, присоединившись к другу - тот аж испариной покрылся в ожидании, - сообщил бесстрастно: - Очень может быть. На стороне жениха, тринадцатый ряд. - Вот черт! - простонал Джерри. - Что же мне делать? - Дружище, ты сам в это влез. И на мой взгляд, дело плохо пахнет. - Макс похлопал его по плечу. - Может, тебя успокоит, если я скажу, что здесь, по меньшей мере, шестьдесят подходящих под твое описание женщин и на каждой - серьги. - Оставь свои шуточки! - буквально взвыл Джерри. - Должен бы, кажется, всячески меня ободрять и утешать, ты мой шафер. - Друг я тебе или священник? разглядеть кого-то со своего места, декорированного пышной куртиной розовых хризантем, но ему это явно не удавалось. - Ничего я что-то не вижу. - Зато только на одной - белая шляпа, - подлил масла в огонь Макс. Джерри мгновенно обернулся к нему. - Ты должен ее отсюда вывести! - Ни за что! В жизни не выпроваживал даму из церкви и сейчас не собираюсь. - Ну будь другом, Макс... Но Коул не поддавался, этого большого, сильного человека не так-то просто было сдвинуть с места, и в прямом и в переносном смысле. - Ты ведь не уверен ни что это действительно она, ни что она намерена устроить шум. - Нисколько в этом не сомневаюсь! - Джерри, волнуясь, опять вцепился в свой безукоризненный воротничок. - С самого нашего знакомства от нее одни неприятности, а уж теперь-то... Макс еще раз попытался воззвать к его здравому смыслу: - Может, ты прав, а может, и нет. Держи себя в руках. Первые аккорды величавого псалма прозвучали под сводами церкви и Джерри так и подпрыгнул. - Следи за ней, Макс! Чуть шевельнется - дай мне знать. - И дальше что? - Дальше - выведи ее отсюда. - Ладно! - со вздохом произнес Макс, уловив приглашающий кивок священника, и, крепко взяв Джерри за локоть, направился с ним к алтарю. - Пойдем-ка встретим твою невесту. |
|
|