"Сакс Ромер. Невеста доктора Фу Манчи ("Фу Манчи" #6) " - читать интересную книгу автора

- Самоубийство! - фыркнул Смит. - Это не самоубийство, Стерлинг.
Врачебные кабинеты сэра Мэнстона на Уимпол-стрит, где он хранил все свои
бумаги, той же ночью были взломаны и полностью разграблены. Исчез огромный
том, содержащий рецепты и изложение методов лечений тропических болезней. Я
полагаю, что они нашли то, что искали.
- Но если они нашли то, что искали...
- Стерлинг, - прервал он меня, - это лишь подтверждает мою гипотезу.
После уничтожения рецептурного справочника следующим шагом должна была стать
расправа с сэром Мэнстоном. Всем известна его замечательная
"фотографическая" память!
- Вы полагаете, что он был убит?
- У меня нет в этом ни малейших сомнений, - сказал Найланд Смит. -
Дворецкий был задержан, но, боюсь, что от него мало толку. Даже если он
что-то знает, у него хватит здравого смысла держать язык за зубами. Однако,
Стерлинг, я сделал вывод, - он пробуравил меня сузившимися зрачками, - что
подобная попытка была совершена и здесь.
- Здесь? Что вы имеете в виду, мистер Смит?
Стоило мне только закрыть рот, как я понял, что он имеет в виду.
- Ба! Конечно! - вскричал я. - Дакойт!
- Что - дакойт? - выстрелил вопросом он.
- Вы не знаете? Однако как же вы могли знать! Это случилось вскоре
после вашего ухода. Кто-то пытался проникнуть в палату через окно...
- Проникнуть в палату? - Он задрал голову и посмотрел на окно, которое
было точь-в-точь такое же, как и в противоположном крыле здания, где лежал
Петри. - Двенадцать футов над землей!
- Да, вы правы. И все же кто-то пытался залезть к Петри через окно.
Сначала я услышал слабое царапанье, потом увидел желтую костлявую руку...
- Желтую руку? - Смит хохотнул. - Наш друг с виллы "Жасмин", Стерлинг!
Это он шпионит за нами. Как я понимаю, сразу после этого вас навестила леди?
Я с удивлением посмотрел на него.
- Откуда вы знаете?
На меня смотрели насмешливые глаза.
- Ах да! Вам, конечно же, все рассказала сестра Тереза.
- Опишите мне эту леди! - потребовал Найланд Смит.
Пораженный его тоном, я не нашел ничего лучшего, как подчиниться, когда
он вдруг оборвал меня:
- У нее были зеленые глаза?
- Я не мог различить их цвет, на ней была вуаль.
- Они у нее зеленые, - задушевно сообщил он мне. - Кожа у нее цвета
слоновой кости, а сама она грациозна, как пантера. Ее голос наверняка
напомнил вам мурлыканье этого коварного животного.
Сардоническая усмешка мистера Найланда Смита привела меня в полнейшее
замешательство. Вспомнив, с каким глубочайшим горем он произнес: "Бедная
Карамани", я нашел невозможным примириться с этой его усмешкой, которая
подчеркивала свирепость его настоящего состояния.
- Вы опять заставляете меня ломать голову, - признался я. - Я не
сомневаюсь в том, что вы высоко чтите миссис Петри...
- Так и есть, Стерлинг, - фыркнул Смит. - Но разве мы говорим о миссис
Петри?
Я в замешательстве уставился на него.