"Сакс Ромер. Дочь доктора Фу Манчи ("Фу Манчи" #4) " - читать интересную книгу автора

любимца. Как бы то ни было, Лафлер, выжав все, что мог, из преддверия,
переместил раскопки чуть в сторону и наткнулся на длинный зигзагообразный
тоннель. Естественно, он решил, что тоннель ведет к усыпальнице черной
обезьяны. И ошибся - он никуда не вел. Поэтому в 1909 году шахта была
заброшена. Сэр Лайонел начал раскопки совсем с другого места и, похоже,
выбрал правильный путь.
- А! - сказал Веймаут. - Теперь ясно, каким будет наш следующий шаг.
- А именно?
- Я хочу, чтобы вы показали мне ваши раскопки, причем немедленно.
- Нет ничего проще. Хоть сейчас.
- Это было бы замечательно, - он повернулся к Форестеру. - Гревилль
будет моим проводником, а вы с Петри присмотрите за мисс Бартон в наше
отсутствие.
- Нам понадобится и Али, - подсказал я, - Без фонарей там делать
нечего.
- Ничего не имею против. Пожалуйста, делайте все так, как считаете
нужным.
Я освободил Али Махмуда от обязанностей часового и отправил за
фонарями. Вскоре мы были уже у лестниц.
Первая часть нашего маршрута вела в глубокую шахту. На дне ее
открывался проход в тоннель, идущий слегка под уклон, - нам потребовалось
немало усилий, чтобы его найти.
Для меня все здесь было настолько привычно, что я чувствовал себя как
дома, но не знал, какое впечатление произведет окружающая обстановка на
Веймаута. Как всегда, перед рассветом, тьма сгустилась и была черной как
деготь. Вскоре мы достигли пролома, выглядевшего при свете фонарей, как
парадный вход в галерею привидений.
В ноздри нам ударил неописуемый запах, характерный для всех могильников
Верхнего Египта. Лестницы наши, спускавшиеся в несколько маршей с платформы
на платформу, были очень устойчивы; тем не менее, когда мы с
суперинтендантом уже добрались до пролома и наблюдали, как с фонарем в руке
к нам спускается Али, горло мне перехватило дурное предчувствие. В тот
момент я решил, что от событий последних дней у меня попросту расшалились
нервы, однако события последующие показали, что для подобных предчувствий
имелись все основания. Как бы то ни было, у нас под ногами уже был мощенный
булыжником пол тоннеля. Веймаут остановился рядом со мной, тяжело дыша.
- По идее там должен быть вход, - пояснил я, махнув рукой в сторону,
где тоннель шел вверх. - Только через пятнадцать ярдов путь полностью
блокирован. И даже если удастся прорваться - один Бог знает, сколько там еще
ловушек и поворотов. Впрочем, нам там делать нечего. Наша дорога - вниз.
И я повернул туда, где нас уже ждала неясная фигура Али. Свет фонарей
едва озарял его бородатое лицо, делая его похожим на маску. Я кивнул ему, и
мы начали спуск по извилистому тоннелю. Перед последним поворотом Али
остановился и предупреждающе поднял руку с фонарем.
- Перед нами колодец, Веймаут, - объяснил я. - Он никуда не ведет, но
достаточно глубок, чтобы свернуть шею. Держитесь левой стены.
Мы осторожно обогнули ловушку, подготовленную древними зодчими для
грабителей, рискнувших нарушить покой гробницы. Затем миновали крутой
поворот - здесь Али оставил один из фонарей, чтобы легче было идти обратно.
Спуск стал круче.