"Сакс Ромер. Дочь доктора Фу Манчи ("Фу Манчи" #4) " - читать интересную книгу авторалюбимца. Как бы то ни было, Лафлер, выжав все, что мог, из преддверия,
переместил раскопки чуть в сторону и наткнулся на длинный зигзагообразный тоннель. Естественно, он решил, что тоннель ведет к усыпальнице черной обезьяны. И ошибся - он никуда не вел. Поэтому в 1909 году шахта была заброшена. Сэр Лайонел начал раскопки совсем с другого места и, похоже, выбрал правильный путь. - А! - сказал Веймаут. - Теперь ясно, каким будет наш следующий шаг. - А именно? - Я хочу, чтобы вы показали мне ваши раскопки, причем немедленно. - Нет ничего проще. Хоть сейчас. - Это было бы замечательно, - он повернулся к Форестеру. - Гревилль будет моим проводником, а вы с Петри присмотрите за мисс Бартон в наше отсутствие. - Нам понадобится и Али, - подсказал я, - Без фонарей там делать нечего. - Ничего не имею против. Пожалуйста, делайте все так, как считаете нужным. Я освободил Али Махмуда от обязанностей часового и отправил за фонарями. Вскоре мы были уже у лестниц. Первая часть нашего маршрута вела в глубокую шахту. На дне ее открывался проход в тоннель, идущий слегка под уклон, - нам потребовалось немало усилий, чтобы его найти. Для меня все здесь было настолько привычно, что я чувствовал себя как дома, но не знал, какое впечатление произведет окружающая обстановка на Веймаута. Как всегда, перед рассветом, тьма сгустилась и была черной как парадный вход в галерею привидений. В ноздри нам ударил неописуемый запах, характерный для всех могильников Верхнего Египта. Лестницы наши, спускавшиеся в несколько маршей с платформы на платформу, были очень устойчивы; тем не менее, когда мы с суперинтендантом уже добрались до пролома и наблюдали, как с фонарем в руке к нам спускается Али, горло мне перехватило дурное предчувствие. В тот момент я решил, что от событий последних дней у меня попросту расшалились нервы, однако события последующие показали, что для подобных предчувствий имелись все основания. Как бы то ни было, у нас под ногами уже был мощенный булыжником пол тоннеля. Веймаут остановился рядом со мной, тяжело дыша. - По идее там должен быть вход, - пояснил я, махнув рукой в сторону, где тоннель шел вверх. - Только через пятнадцать ярдов путь полностью блокирован. И даже если удастся прорваться - один Бог знает, сколько там еще ловушек и поворотов. Впрочем, нам там делать нечего. Наша дорога - вниз. И я повернул туда, где нас уже ждала неясная фигура Али. Свет фонарей едва озарял его бородатое лицо, делая его похожим на маску. Я кивнул ему, и мы начали спуск по извилистому тоннелю. Перед последним поворотом Али остановился и предупреждающе поднял руку с фонарем. - Перед нами колодец, Веймаут, - объяснил я. - Он никуда не ведет, но достаточно глубок, чтобы свернуть шею. Держитесь левой стены. Мы осторожно обогнули ловушку, подготовленную древними зодчими для грабителей, рискнувших нарушить покой гробницы. Затем миновали крутой поворот - здесь Али оставил один из фонарей, чтобы легче было идти обратно. Спуск стал круче. |
|
|