"Сакс Ромер. Дочь доктора Фу Манчи ("Фу Манчи" #4) " - читать интересную книгу автора

половине разместился музей. Стены были увешаны планами, диаграммами,
фотографиями, сделанными, разумеется, Раймой. На полу громоздились сваленные
кучами каменные глыбы, украшенные этикетками; открытые ящики были завалены
грудами обломков, найденных во время раскопок и также снабженных табличками.
В дальнем углу разместилась очень древняя мумия, извлеченная из какого-то
захоронения; крышка саркофага была прислонена к стене. Кроме того, в хижине
находился длинный, крепко сбитый стол - на него каждый день сваливали все
находки, чтобы вечером осмотреть и рассортировать. Этой работой в основном
занимался я. В данный момент стол был пуст; когда я видел его в последний
раз перед отъездом в Каир, на нем лежало тело сэра Лайонела Бартона,
накрытое серым одеялом.
Вот уже двадцать минут я в полной тишине наблюдал, как бывший
шеф-инспектор Скотланд-Ярда исследует обстановку.
Веймаут осмотрел все, что находилось в хижине, затем при помощи лампы
внимательно изучил окна, запоры на двери, выбрался наружу и основательно
обозрел ведущую в хижину тропинку, потом вернулся и уставился на стол.
Вслед за тем его взгляд устремился на меня.
- Мистер Гревилль, - проговорил он, - вы пока человек непредвзятый,
поскольку я не стал посвящать вас в свои подозрения, которые, кстати,
разделяет и мистер Петри. Я хотел, чтобы мы здесь остались втроем, и потому
попросил мистера Форестера чем-нибудь занять Джеймсона Хантера. Выглядите
вы, правда, неважно; я понимаю, как должны были вас потрясти последние
события. Тем не менее я хотел бы задать вам несколько вопросов.
- Сколько угодно, - согласился я.
Суперинтендант уселся на стоящую у двери скамейку и нахмурился.
- Где сейчас находится десятник Али Махмуд? - спросил он.
- Форестер мне сказал, что сегодня вечером отправил его в Луксор с
письмом к нашему общему другу, управляющему Зимним дворцом. По словам
Форестера, в письме он просит управляющего позвонить в Каир, вам, и
объяснить, что произошло. Али скоро должен вернуться.
Веймаут задумчиво кивнул.
- Тело сэра Лайонела обнаружили, по вашим словам, в его палатке, -
продолжал он. - Как скоро после этого его перенесли сюда?
- Часа через два, - подумав, сказал я.
- Надеюсь, все эти два часа палатка находилась под наблюдением?
- Да, конечно.
- Когда было решено, что его следует перенести?
- Сразу же после того, как я решил ехать в Каир. Я же и распорядился,
чтобы тело переместили в эту хижину... как вы знаете, после сэра Лайонела я
был вторым человеком в экспедиции. Форестер согласился, хотя клятвенно
заверил меня, что жизнь в теле окончательно угасла. Переносили тело также
под моим непосредственным руководством. Потом я запер хижину и вручил ключи
Форестеру. До поезда было еще много времени, поэтому я вернулся в свою
палатку - хотел вздремнуть перед поездкой.
- И как, удалось?
- Нет. Так и проворочался без сна до самого отъезда.
- Вы не заметили в ту ночь ничего необычного?
- Как же! - подумав, вспомнил я. - Собаки выли очень странно.
Настолько, что Али Махмуд уверял, будто это вовсе и не собаки. Но тут,
наверное, сказалось нервное напряжение. Мы все нервничали. Правда, собак мы