"Розмари Роджерс. Распутница " - читать интересную книгу автора

конечно, если я вам не нужна. Я ведь здесь заснула. Мне жаль, что моя
беспечность не дала заснуть вам.
- Триста? Ох! - Тетя Чэрити посмотрела на меня так, как будто только
что вышла из транса, и я почувствовала острое желание встряхнуть ее.
Той ночью я больше не видела Фернандо. Но даже лежа в полной
безопасности в своей кровати, я по-прежнему была до краев наполнена странной
смесью эмоций. Некоторые из них смущали меня своей необычностью. Фернандо...
Сколько я могла себя помнить, я всегда испытывала к нему тайную (как мне
казалось) привязанность. Его красота была почти классической, от папы он
унаследовал голубые глаза, а от своей матери - коричневато-золотистые
волосы. Хорошо сложенный, с живой улыбкой, он всегда нравился женщинам всех
возрастов. Мари-Клэр и он во всех отношениях представляли собой прекрасную
пару, и их дети, конечно, будут красивыми. Обо мне обычно говорили, что у
меня "необычная внешность", имея в виду сочетание цвета волос и глаз, но
никто и никогда не называл меня красавицей.
До этой ночи я никогда также не замечала, что тетя Чэрити - все еще
молодая, привлекательная женщина. Почему она осталась одна? Из-за этого
мужчины, которого она называет Блейзом, ее лицо пылает, а глаза начинают
сиять таким светом, какого я никогда раньше не видела? Если они любят друг
друга, то почему же не поженятся?
Я неловко ворочалась на узкой кровати, то срывая с себя одеяло, то
натягивая его вновь до самого подбородка. Я не хотела думать о том, что
случилось бы, если бы тетя Чэрити не пришла за мной. "Конечно, ничего", - со
злостью сказала я себе. А так как мне не хотелось еще раз прокручивать все
это в мозгу, то я стала думать о Фернандо... Что я на самом деле тогда
чувствовала и чего хотела - один Бог знает!
Мне нужен Фернандо? Или неизвестный? Или может быть, нечто
недосягаемое? Например, стать доктором, получив настоящий диплом врача. Кто
я и что я? И по каким дорогам, к какой цели могут повести меня эти странные
мечты и тайные желания?

Глава 3

Как удивительно! Я хорошо помню, что на следующий день все вели себя
точно так же, как раньше. Фернандо относился ко мне как обычно, то есть с
преувеличенным вниманием, и никоим образом не показывал, что между нами
что-то произошло. Тетя Чэрити, в строгом шерстяном платье, с волосами, по
обычаю старых дев подобранными в пучок, совсем не была похожа на ту
оживленную, сияющую от счастья женщину, которую я видела в библиотеке
предыдущей ночью. Я догадывалась, что человек, которого она называла
Блейзом, уже ушел дальше со своими "друзьями", ведя их к свободе и
безопасности. Возможно, я больше его не увижу, да и не хочу видеть!
В последующие дни я была рада всему, что позволяло убить время. Я
упаковывала вещи Мари-Клэр, чего она сама делать категорически не умела,
выслушивала ее признания и отвечала на ее многочисленные вопросы о жизни в
Калифорнии.
- Я уверена: кое-что там изменилось, - предупредила я и объяснила, что,
хотя рабства там нет, она может иметь столько слуг, сколько захочет.
- Моя мачеха из какой-то Каролины - то ли Северной, то ли Южной, я
забыла какой. Но ее семья очень богата, у нее есть плантации и много рабов.