"Розмари Роджерс. Это неистовое сердце " - читать интересную книгу авторавид унылой старой девы.
Ожидая, пока разгрузят багаж, я огляделась. Санта-Рита - маленький убогий шахтерский поселок, похожий на виденные мной десятки других. Пыльные немощеные улицы, глинобитные или деревянные домишки. Ничего интересного, кроме обычной толпы встречающих: мексиканцев, американцев, солдат в синих мундирах и даже индейцев в накинутых на плечи одеялах. Но тут один из пассажиров пробормотал другому: - Смотри-ка, кто явился! Будь я проклят, если это не сам Тодд Шеннон! Я поняла, что миссис Шеннон все-таки настояла на своем и послала сыну телеграмму, и решила воспользоваться представившейся возможностью: хорошенько рассмотреть дядю и племянника перед тем, как подойти. Я сразу узнала Марка Шеннона, высокого, красивого, похожего на мать блондина. Рядом с ним, на козлах, сидела необыкновенно хорошенькая белокурая женщина с зонтиком в руке. Фло Джеффордс? Прекрасная фигура, облегающее платье, но губы капризно кривятся. Очевидно, ей совсем не по душе сидеть и ждать под раскаленным солнцем. Но глаза мои были прикованы к другому человеку. Да, такой мужчина способен привлечь внимание. Как сказала Коринна? "Огромный широкоплечий светловолосый великан..." Правда, я воображала, что с годами он изменится - ведь Тодд был почти ровесником отца, однако время, казалось, его не коснулось. Рыжеватые волосы были тронуты сединой на висках, широкий тонкогубый рот, черты лица словно высечены из камня, хищный, орлиный нос... Да, теперь понятно, почему, по словам Коринны, ни одна женщина не может пройти равнодушно мимо него. Всем неприязнь и восхищение одновременно. Так вот он какой, мой компаньон! С пояса Тодда Шеннона свисала кобура; одет он был как обыкновенный ковбой. Узкие губы под светлыми усами чуть скривились, он что-то начал говорить племяннику; до меня доносилось каждое слово. - А я думал, она уж точно приедет с этим дилижансом! Какого дьявола мы тут торчим, Марк! Чертовски надоело ждать эти проклятые дилижансы. Бедный Марк смущенно огляделся. - Что вы, дядя Тодд, ведь мама не сообщила точно, каким дилижансом приедет леди Ровена! Она могла задержаться. - По крайней мере хоть дала бы знать, когда приедет. - Папа, сколько можно сидеть на такой жаре! Все уже вышли! Я решила, что Фло Джеффордс из тех, кто всегда настоит на своем. Именно в этот момент кучер, грубоватый, но услужливый человек, вручил мне сундук. - Это ваше, мисс! Но вам потребуется помощь. Хотите, найду кого-нибудь, чтобы поднес сундук в гостиницу? Я уже заметила, что все эти неотесанные уроженцы Запада были чрезвычайно вежливы по отношению к женщинам, чего явно нельзя было сказать о мистере Тодде Шенноне! Услышав слова кучера, Шеннон окинул меня взглядом, но тут же с презрительным безразличием отвернулся. - Спасибо, - громче, чем нужно, ответила я, - но меня должны встречать, хотя я не сообразила послать телеграмму. Английский акцент, должно быть, выдал меня, потому что все трое тут же |
|
|