"Розмари Роджерс. Ночная бабочка " - читать интересную книгу автора

листья и крупные плоды, банановые деревья с мощным корневищем, напоминающим
сломанную гребенку. Все это Кайла оставила для того, чтобы оказаться в
промозглой стране с серым грязным морем и скучным тяжелым небом - стране,
которую едва помнила.
Моросящий дождь серыми нитями соединил морской горизонт с небом, так
что трудно было определить, где кончается море и начинаются небеса, если бы
не пакгаузы доков, вырастающие из тумана словно грибы. Редкие яркие пятна
переходили в серую громаду домов, которые, появившись в поле зрения на
какой-то момент, снова растворялись в тумане.
Кайла поплотнее запахнула пальто, радуясь тому, что оно способно
удерживать тепло. Она собиралась упаковать всю верхнюю одежду, заявив, что
не замерзнет. Селеста, как всегда, оказалась права - она лучше знала
английский климат. Лондон был ее домом в течение последних двадцати лет.
- Mon Dieu! <Боже мой! (фр.)> - с жаром воскликнула Селеста, когда
судно стало медленно разворачиваться. - Мы входим в док. Это старое корыто
нас изрядно поболтало, но, к счастью, все позади. Мы приплыли!
Селеста сделала изящный жест рукой и улыбнулась как можно более
радостно - Кайла не сомневалась, она хотела подбодрить свою крестную дочь. В
конце концов, именно Селеста больше других страдала во время долгого
морского путешествия, пряталась в трюме и стонала, страдая от mal de mer
<морская болезнь (фр.).>, пока Кайла гуляла по верхней палубе, наслаждаясь
свежим воздухом, который приносил бриз. Даже сейчас под глазами Селесты еще
были заметны темные круги, а в ушах Кайлы до сих пор звучали заверения и
клятвы тетушки никогда впредь не ступать на борт корабля, даже если речь
идет о спасении единственной крестной дочери.
Кайла сдержала улыбку при виде театрального жеста Селесты и задала
вопрос, который постоянно мучил ее с тех пор, как она впервые узнала правду
о своем рождении:
- Что они подумают обо мне, тетя Селеста? Эти люди никогда меня не
видели и не подозревали о моем существовании.
- Ma petite <Моя малышка (фр.).>, как можно не любить тебя? Ведь ты
такая же красивая, как твоя мама. У тебя лицо мадонны, прекрасные светлые
волосы и такие необычные глаза. Они, как вода в Средиземном море, из голубых
становятся зелеными и наоборот. Нет, не любить тебя просто невозможно!
- Но ты полагаешь, что она примет меня? Женщина, которая вышла замуж за
моего отца?
Селеста нахмурилась и отвернулась, сделав вид, что смотрит на
открывшийся вид пакгаузов и зданий. Спустя несколько мгновений тетя
повернулась к Кайле с печальной улыбкой на устах.
- Non, petite <Нет, малышка (фр.).>. Я не думаю, что она примет тебя с
большой радостью. Ты, конечно, понимаешь, что вдовствующая герцогиня
Уолвертонская вовсе не придет в восторг, узнав, что существует еще один
претендент на наследство ее покойного мужа - твоего отца. Равно как и новый
герцог. Но барристеры изучат все детали, я в этом уверена, и в скором
времени ты сможешь потребовать то, что тебе давно причитается по праву. -
Тон Селесты стал более суровым, глаза ее, обычно такие живые и веселые,
потемнели и стали серьезными. - Это следовало отдать еще моей Фаустине, но
эти... эти канальи - я имею в виду родителей твоего отца - не согласились.
Кайла схватилась за поручень, чтобы не потерять равновесие, когда судно
качнуло на волне. Она всматривалась в берег, который теперь приблизился