"Розмари Роджерс. Ночная бабочка " - читать интересную книгу авторалистья и крупные плоды, банановые деревья с мощным корневищем, напоминающим
сломанную гребенку. Все это Кайла оставила для того, чтобы оказаться в промозглой стране с серым грязным морем и скучным тяжелым небом - стране, которую едва помнила. Моросящий дождь серыми нитями соединил морской горизонт с небом, так что трудно было определить, где кончается море и начинаются небеса, если бы не пакгаузы доков, вырастающие из тумана словно грибы. Редкие яркие пятна переходили в серую громаду домов, которые, появившись в поле зрения на какой-то момент, снова растворялись в тумане. Кайла поплотнее запахнула пальто, радуясь тому, что оно способно удерживать тепло. Она собиралась упаковать всю верхнюю одежду, заявив, что не замерзнет. Селеста, как всегда, оказалась права - она лучше знала английский климат. Лондон был ее домом в течение последних двадцати лет. - Mon Dieu! <Боже мой! (фр.)> - с жаром воскликнула Селеста, когда судно стало медленно разворачиваться. - Мы входим в док. Это старое корыто нас изрядно поболтало, но, к счастью, все позади. Мы приплыли! Селеста сделала изящный жест рукой и улыбнулась как можно более радостно - Кайла не сомневалась, она хотела подбодрить свою крестную дочь. В конце концов, именно Селеста больше других страдала во время долгого морского путешествия, пряталась в трюме и стонала, страдая от mal de mer <морская болезнь (фр.).>, пока Кайла гуляла по верхней палубе, наслаждаясь свежим воздухом, который приносил бриз. Даже сейчас под глазами Селесты еще были заметны темные круги, а в ушах Кайлы до сих пор звучали заверения и клятвы тетушки никогда впредь не ступать на борт корабля, даже если речь идет о спасении единственной крестной дочери. вопрос, который постоянно мучил ее с тех пор, как она впервые узнала правду о своем рождении: - Что они подумают обо мне, тетя Селеста? Эти люди никогда меня не видели и не подозревали о моем существовании. - Ma petite <Моя малышка (фр.).>, как можно не любить тебя? Ведь ты такая же красивая, как твоя мама. У тебя лицо мадонны, прекрасные светлые волосы и такие необычные глаза. Они, как вода в Средиземном море, из голубых становятся зелеными и наоборот. Нет, не любить тебя просто невозможно! - Но ты полагаешь, что она примет меня? Женщина, которая вышла замуж за моего отца? Селеста нахмурилась и отвернулась, сделав вид, что смотрит на открывшийся вид пакгаузов и зданий. Спустя несколько мгновений тетя повернулась к Кайле с печальной улыбкой на устах. - Non, petite <Нет, малышка (фр.).>. Я не думаю, что она примет тебя с большой радостью. Ты, конечно, понимаешь, что вдовствующая герцогиня Уолвертонская вовсе не придет в восторг, узнав, что существует еще один претендент на наследство ее покойного мужа - твоего отца. Равно как и новый герцог. Но барристеры изучат все детали, я в этом уверена, и в скором времени ты сможешь потребовать то, что тебе давно причитается по праву. - Тон Селесты стал более суровым, глаза ее, обычно такие живые и веселые, потемнели и стали серьезными. - Это следовало отдать еще моей Фаустине, но эти... эти канальи - я имею в виду родителей твоего отца - не согласились. Кайла схватилась за поручень, чтобы не потерять равновесие, когда судно качнуло на волне. Она всматривалась в берег, который теперь приблизился |
|
|