"Розмари Роджерс. Твои нежные руки " - читать интересную книгу автора

несомненно, вызовет немало сплетен, но уж лучше это, чем хотя бы еще
секунда в обществе этого человека... О, слава Богу, перед ней откуда-то
возник недоуменно улыбающийся сэр Алекс и с ангельским взглядом протянул
руку. Как все-таки он красив! А эти серые, прозрачные, будто дождевые
капли, глаза... Она протянула ему руку, заметила, как он уставился куда-то
мимо нее, и поняла, что Деверелл исчез.
- Сэр Алекс, благородный рыцарь, как обычно, явился спасти даму, -
улыбнулась она, и его взор устремился на нее, по-прежнему учтивый и
по-прежнему отчужденный. Девушка подавила вздох и с деланной беспечностью
объявила:
- Похоже, меня разлучили с партнером, и пришлось потихоньку
подвигаться к краю зала...
Не будете так добры проводить меня к бабушке?
- Разумеется, мисс Кортленд.
Он предложил ей руку, довольно равнодушно, но следуя строжайшим
правилам этикета. Сэр Алекс всегда вел себя как подобает джентльмену:
насколько было известно Амелии, его имени ни разу не коснулась и тень
скандала. Вот и теперь он, улыбаясь, подвел девушку к леди Уинфорд. Амелия,
заметив, что та слегка нахмурилась, поспешно объяснила, чтобы предупредить
неизбежные вопросы, так и вертевшиеся на кончике языка вдовствующей
графини.
- Сэр Алекс, не будет ли слишком назойливым с моей стороны попросить
принести мне бокал пунша?
Здесь чересчур тепло.
- О, мисс Кортленд, как можете вы и вдруг быть назойливой! Миледи, вы,
наверное, тоже хотите пить?
Бабушка, очевидно, тоже мечтавшая о прохладе, изящно обмахнулась
кружевным веером. Пудра запеклась от жары и пошла мелкими трещинками вокруг
глаз.
- Я с радостью выпила бы чего-нибудь прохладительного, сэр Алекс.
Сэр Алекс, почтительно склонив голову, отошел. Амелия с жадной тоской
уставилась в его спину, обтянутую голубым бархатом. Если бы только он
вздумал поухаживать за ней...
- Где мой невыносимый внук?
С неохотой оторвавшись от созерцания сэра Алекса, Амелия спокойно
ответила:
- Понятия не имею. Он бросил меня посреди зала.
Веер на какое-то неуловимое мгновение замер в воздухе, прежде чем
судорожно затрепетать.
- В самом деле? Как это на него похоже!
- Похоже? Лично мне это кажется крайне неприятной чертой. Простите,
бабушка, но я думаю, что лучше всего держаться от него подальше. Он ваш
внук, и неловко упоминать об этом, но я предпочла бы уезжать из дома на
время его визитов.
- Уезжать? - ахнула леди Уинфорд, широко распахнув глаза. - И куда ты
отправишься, дитя мое?
- В парк или хотя бы удалюсь в сад, поскольку мы. похоже, не выносим
друг друга. Еще раз простите: я знаю, как вы мечтали о том, чтобы мы
подружились.
- Верно, дитя мое, - кивнула леди Уинфорд, окинув воспитанницу