"Ирина Родионова. Разящая стрела Амура " - читать интересную книгу автора

колен.
- Не знаю, - бросил Его Величество раздраженно скучающим тоном. -
Напиши.., напиши размышление. Нет, лучше какую-нибудь басню, или оду. Да,
пожалуй, оду.
- Слушаюсь, сир, - Вольтер написал в своей книжечке по-русски: "Оду
ж..., к пятнице".
- Так что ты думаешь о девственности Франсуазы? - король посмотрел на
Вольтера исподлобья.
- Я думаю, что ее невинность служит основой для нравственных
принципов, что определяют ту грань, за которой заканчивается ее
нравственная непорочность и начинается ее нравственный подвиг, где борются
ее постыдные стремления и чувство долга перед самой собой, ее совестью и
высшей моралью...
- Ах, Вольтер! Замолчи, ради Аристотеля! - король приподнял бровь,
ожидая бур-. ной продолжительной овации в ответ на свою ученость.
- О, сир! - воздел руки к небу Вольтер. - У меня просто нет слов...
- Твоя беда в том, что ты никогда не можешь прямо ответить на
поставленный вопрос, - назидательно произнес Луи XV.
- Могу я лишить ее невинности силой, с философской точки зрения, или
нет?
- Ну... - Вольтер замялся, подбирая слова. - В любом случае, сир, вы
э-э-э... окажете ей честь.
- Угу, - кивнул король и потянулся за колокольчиком.
- Но...
- Что еще? - брови Его Величества сдвинулись на переносице. - Я уже
послал ей бриллиант за полмиллиона ливров, поддавшись на твои несносные
речи! Сколько можно ждать? Почему я вообще должен ждать?! И вообще, ты мне
надоел! Пошел вон! И позови ко мне министра иностранных дел и обороны
Шуазеля! Брысь!
Король топнул ногой и отмахнулся от академика.
- Благодарю вас, о сир! - подобострастно вздохнул тот и бросился из
тронного зала мелкой рысцой.
Герцог Шуазель вбежал в тронный зал и произвел несколько замысловатых
фигур типа "поклон-приседание". Король держался за виски.
- От этих философских бесед ужасная мигрень! - пожаловался он герцогу
Шуазелю. - Этьен, когда же ты доставишь мне эту прекрасную малышку
Франсуазу? Я устал ждать! И потом, я беспокоюсь, что кто-нибудь сорвет
первый цветок ее страсти до меня. Этого никак нельзя допустить. Ведь тогда
я лишусь удовольствия! Следи за этим Этьен, иначе я буду очень, очень зол!
- Не беспокойтесь, сир! - герцог Шуазель подпрыгнул, переставил
несколько раз ноги и поклонился. - Я буду следить за тем, чтобы малышка не
потеряла в ваших глазах своего очарования, но...
- Никаких "но"! - отрезал король. - Кстати...
Герцог покрылся крупными каплями пота, одна из них даже упала на пол.
- Что вам будет угодно, сир? - министр сделал замысловатое па с
высоким подскоком.
- Я хотел узнать, как малышка приняла мой подарок? Надеюсь, он
произвел на нее впечатление?
- О, да!..
Шуазель ожидал этого вопроса и заготовил вдохновенный рассказ о том, в