"Эмили Родда. Дело о хитром писателе ("АО Великолепная Шестерка" #7)" - читать интересную книгу автора

красном клетчатом платье. И я все-таки думаю, что мы должны заставить Эбнера
открыть дверь подвала.
Ник, отчаявшись, махнул рукой.
- Зря стараешься, Элмо. Это безнадежный случай. Советую бросить. Твоя
идея интересна, но от нее нам нет никакого толку. Мы даже не знаем точно, в
чем, собственно, состоит дело этого "Дома ужасов". Мы не знаем,
действительно ли с ним связаны какие-то прошлые трагедии, так? Мы только
поверили Эбнеру на слово, да еще откопали пару строчек в старой газете -
только и всего.
Но Элмо уже не слушал его - он лихорадочно пробегал глазами пожелтевшую
страницу старого номера "Пера". Потом немного расправил раскрытую подшивку и
отчего-то тихонько ахнул.
- Нет, не только и всего, Ник, - воскликнул он. - Вот эта вырезка у
внутреннего края страницы объясняет заголовок статьи. Я ее сначала не
заметил - она как раз приходится на сгиб у переплета. Эбнер был прав, говоря
о капитане Элиасе Кинге и его темном прошлом. И, судя по всему, Кинг
действительно исчез, бросив все свои деньги.
Элмо опять углубился в чтение. Ник нетерпеливо забарабанил длинными
пальцами по столу. Уилс Раис, склонившийся над своими газетами, покачал
головой.
На лице Элмо появилась усмешка.
- Ха, неудивительно, что они назвали этот дом "Домом ужасов", -
воскликнул он. - После того, как Кинг исчез, дом пустовал лет семь-восемь.
Потом, наконец, хозяина объявили предположительно умершим, а дом продали.
Следующий владелец оставил дом через полгода, заявляя, что в нем нечисто,
водятся привидения. Потом опять, через многие десятки лет, он был продан...
- Да? - на этот раз Ник заинтересовался всерьез. Он наклонился к Элмо,
его темные глаза возбужденно заблестели. Элмо подергал себя за нижнюю губу.
- Супруги, купившие дом, превратили его в пансион для неженатых
мужчин, - медленно продолжал он. - И все как будто шло отлично, пока в один
прекрасный день соседи не заметили, что уже довольно долгое время ни один из
жильцов не показывается из дома. Полиция взломала двери. Все семеро были
найдены в доме - мертвыми.
- Что?! - даже невозмутимое спокойствие Санни дало трещину.
- Некоторые из них лежали в кроватях. Один был найден в кухне, еще
один - в гостиной. Казалось, что все они умерли от какой-то таинственной
болезни, - Элмо бросил многозначительный взгляд на Ника.
Тот облизнул пересохшие губы.
- Может, какой-то особый грипп или еще что-нибудь в этом роде, -
предположил он. - В то время о таких болезнях знали немного.
- Возможно, - согласился Элмо. Но при этом очень серьезно посмотрел на
меня.
- Там еще что-нибудь есть? - с трудом смогла выдавить я.
- Больше ничего, - ответил Элмо. Его бледность просвечивала даже сквозь
веснушки. - Придется мне продолжить поиски. Я займусь этим завтра после
школы и в выходные.
- Какой смысл? - раздраженно пожал плечами Ник.
- Вот именно, - вставил Уилс Раис, глядя на Элмо поверх очков.
- Ну, во-первых, это интересно, - громко отчеканил Элмо. - Если не для
вас, то, по крайней мере, для меня. Во-вторых, я уже сказал отцу, что напишу