"Эмили Родда. Дело о хитром писателе ("АО Великолепная Шестерка" #7)" - читать интересную книгу авторакрасном клетчатом платье. И я все-таки думаю, что мы должны заставить Эбнера
открыть дверь подвала. Ник, отчаявшись, махнул рукой. - Зря стараешься, Элмо. Это безнадежный случай. Советую бросить. Твоя идея интересна, но от нее нам нет никакого толку. Мы даже не знаем точно, в чем, собственно, состоит дело этого "Дома ужасов". Мы не знаем, действительно ли с ним связаны какие-то прошлые трагедии, так? Мы только поверили Эбнеру на слово, да еще откопали пару строчек в старой газете - только и всего. Но Элмо уже не слушал его - он лихорадочно пробегал глазами пожелтевшую страницу старого номера "Пера". Потом немного расправил раскрытую подшивку и отчего-то тихонько ахнул. - Нет, не только и всего, Ник, - воскликнул он. - Вот эта вырезка у внутреннего края страницы объясняет заголовок статьи. Я ее сначала не заметил - она как раз приходится на сгиб у переплета. Эбнер был прав, говоря о капитане Элиасе Кинге и его темном прошлом. И, судя по всему, Кинг действительно исчез, бросив все свои деньги. Элмо опять углубился в чтение. Ник нетерпеливо забарабанил длинными пальцами по столу. Уилс Раис, склонившийся над своими газетами, покачал головой. На лице Элмо появилась усмешка. - Ха, неудивительно, что они назвали этот дом "Домом ужасов", - воскликнул он. - После того, как Кинг исчез, дом пустовал лет семь-восемь. Потом, наконец, хозяина объявили предположительно умершим, а дом продали. Следующий владелец оставил дом через полгода, заявляя, что в нем нечисто, - Да? - на этот раз Ник заинтересовался всерьез. Он наклонился к Элмо, его темные глаза возбужденно заблестели. Элмо подергал себя за нижнюю губу. - Супруги, купившие дом, превратили его в пансион для неженатых мужчин, - медленно продолжал он. - И все как будто шло отлично, пока в один прекрасный день соседи не заметили, что уже довольно долгое время ни один из жильцов не показывается из дома. Полиция взломала двери. Все семеро были найдены в доме - мертвыми. - Что?! - даже невозмутимое спокойствие Санни дало трещину. - Некоторые из них лежали в кроватях. Один был найден в кухне, еще один - в гостиной. Казалось, что все они умерли от какой-то таинственной болезни, - Элмо бросил многозначительный взгляд на Ника. Тот облизнул пересохшие губы. - Может, какой-то особый грипп или еще что-нибудь в этом роде, - предположил он. - В то время о таких болезнях знали немного. - Возможно, - согласился Элмо. Но при этом очень серьезно посмотрел на меня. - Там еще что-нибудь есть? - с трудом смогла выдавить я. - Больше ничего, - ответил Элмо. Его бледность просвечивала даже сквозь веснушки. - Придется мне продолжить поиски. Я займусь этим завтра после школы и в выходные. - Какой смысл? - раздраженно пожал плечами Ник. - Вот именно, - вставил Уилс Раис, глядя на Элмо поверх очков. - Ну, во-первых, это интересно, - громко отчеканил Элмо. - Если не для вас, то, по крайней мере, для меня. Во-вторых, я уже сказал отцу, что напишу |
|
|