"Эмили Родда. Дело о хитром писателе ("АО Великолепная Шестерка" #7)" - читать интересную книгу автораОтнюдь не коллекционный фарфор.
- Ну и что из этого? - не сдавалась я. - Они были ценными для него, вот что важно. - Ну, тебе, конечно, лучше знать, жалостливая ты наша, - съязвил Ник. Вместе с Санни и Ришель он взлетел вверх по лестнице. А мы с Элмо обшарили комнаты внизу, потом тоже пошли за ними наверх. Мы заглянули в каждую комнату, даже в чуланы, шкафы и под кровати. Но, конечно, никого так и не нашли. - Не исключено, что тот, кто был здесь, выскользнул через парадный вход, - хмуро заметил Элмо, когда мы возвращались в кухню. - Сомневаюсь, - возразила я. - Мы очень быстро поднялись по лестнице в кухню. Кто бы там ни был, ему бы пришлось бежать бегом, чтобы успеть улизнуть из дома. А это мы бы услышали. - Тогда кто же, ты думаешь, это был, Лиз? - зевая, осведомилась Ришель. - Дама в красном клетчатом платье? Эбнер, засовывавший в этот момент завернутые в газету осколки в мусорный бак, резко обернулся. - Ришель, заткнись, - процедила я сквозь зубы, чувствуя, как жар приливает к моим щекам. Спустившись в кабинет, я снова засела за компьютер. Ребята тоже, ни слова не говоря, вернулись к своей работе - Ник с высокомерным видом, Санни с рассерженным, Элмо с задумчивым, а Ришель с обиженным. Я немного подождала. Потом встала и подошла к ним. - Я понимаю, вы думаете, что я веду себя глупо, - сказала я. - Но я так расстроилась вовсе не из-за того, что разбились тарелки. Все дело в том, - Может, именно поэтому его книга так и называется - "На грани срыва"? - поинтересовалась Ришель. - В том смысле, что тарелки срываются... Ник расхохотался. А я только молча посмотрела на нее. Она выкатила на меня свои голубые глазищи. - Нет, Ришель, - сказала я очень спокойно. - Как мне кажется, книга называется так потому, что все персонажи в ней постепенно доходят до грани, за которой уже начинается нервный срыв. - Ты хочешь сказать, сходят с ума? - ахнула Ришель. - Думаю - да. Или что-то в этом роде. Пока не знаю. Я ведь дочитала еще только до четвертой главы, - сказала я. - Но в любом случае, смысл в том, что... - Нет в этом никакого смысла, Лиз, - спокойно возразила Санни. - Это просто совпадение. - Опять совпадение? - взорвалась я. - Сколько "совпадений" должно произойти, прежде чем ты поймешь, что во всем этом есть что-то странное, Санни? Ты прямо совсем как Анна из этой книжки. Всему находишь свое объяснение. Хотя совершенно очевидно, что... - "Что" - что? - спросил Ник, подняв бровь. - Ну, давай, объясни нам. Тут я, конечно, запуталась. Потому что сама я верила в сверхъестественные силы не больше, чем он. И в то же время не могла решиться сказать то, о чем на самом деле думала. Это показалось бы им полным бредом. - Лиз думает, что в подвале прячется нечто ужасное, - ухмыльнулся Ник. - И еще она думает, что все, написанное в книжке Эбнера Кейна, сбывается. |
|
|