"Джанни Родари. Торт в небе" - читать интересную книгу автора

Синьору Чечилию тревога застала в доме больного, и, перед тем как
спуститься в погреб, она выбежала позвонить своим отпрыскам и велела им
спрятаться у соседки.
Оставить ей записку значило признаться, что они её не послушались.
- Мы вернёмся домой раньше неё, - сказал Паоло.
Рита не была в этом уверена, но, не раздумывая, последовала за братом.
Сейчас главный был он. Бросив взгляд на Зорро, который всё лаял на
баранов, она взяла совки и вышла вслед за Паоло на лестницу.
Их никто не остановил в подъезде, никто не задержал на улице и не
посадил под замок.
Паоло пропустил стадо и пристроился ему в хвост. Сестрёнка последовала
за ним.
Сторожевой пёс недоверчиво зарычал, но тут же бросился за ягнёнком,
нарушившим строй. Пастухи, не оборачиваясь, спокойно приближались к холму.
Похоже, они и думать не думали, что сегодняшний вечер особенный, что на их
знакомой тропинке стал заслоном целый отряд пожарников, а на верхушке горы
Коко разлеглась диковинная штуковина, от которой у всего мира дух занялся.
- Вы куда? - вдруг крикнул один из полицейских, услыхав у себя за
спиной топот стада.
- Добрый вечер, синьор лейтенант. Разве нельзя? Мы же пастухи, идём со
стадом.
- А ну-ка, заворачивайте назад, ну!
Остальные полицейские обернулись и добродушно расхохотались. И это была
их ошибка, как объяснил потом Паоло Рите. Бараны шуток не понимают. В
двадцати метрах перед собой они видели лишь свой холм и привычный загон,
который примет их на ночь. Они бы ещё послушались своих поводырей, но один
был несмышлёный мальчонка, а другой туг на ухо. И не успели полицейские
втолковать пастухам, что подниматься на холм нельзя, как упрямые да ещё
напуганные бараны, толкаясь, напирая и отчаянно блея, прорвались сквозь
ряды осадного воинства, подняв к небу тучу пыли.
- Делай, как я, - вполголоса приказал Паоло Рите. - Живее.
Он под шумок прошмыгнул на четвереньках в середину стада, и этого было
достаточно - об остальном позаботились бараны. Они подхватили и понесли
его вверх по склону - его и Риту с ним вместе. Когда прошёл первый страх,
ей даже понравился такой способ передвижения, и она страшно веселилась,
бодая баранов головой в их тёплые шерстистые бока.
"Ещё посмотрим, чей черепок крепче", - думала она, скача на
четвереньках. Сухие сучья и камни царапали и обдирали ей руки и коленки, и
ей стало так жалко себя, что по её щекам скатилось несколько слезинок,
хотя она совсем не чувствовала боли.
- Давай сюда! - услышала она голос Паоло.
Чуть повыше загона виднелась низенькая полуразвалившаяся каменная
кладка, и Паоло уже спрятался за ней, как за окопным валом.
- Здесь нас никто не увидит, - сказал Паоло. - Поднимемся вот по этому
каньону.
"Каньон" был овраг на склоне холма, прорытый дождями и оползнями.
- Ты взаправду хочешь туда? - боязливо спросила Рита и поглядела на
верхушку горы.
Чуть повыше, метрах в двадцати над ними, темнел край диковинной штуки.
Теперь, когда до неё было так близко, Рита даже про себя не осмеливалась