"Роберта Джеллис. Вересковый рай ("Хроники Роузлинда" #5) " - читать интересную книгу авторанеожиданно спросила Рианнон с непостижимым выражением глаз.
- Возможно, и слышу, но ничего такого, чего мне следовало бы бояться, - ответил Саймон. - Я не нежелательный завоеватель в этой стране, что бы ни говорил Граффидд. Ваш отец передал эти земли моему отцу из любви и доверия. Я был оруженосцем у Вильяма Маршала, графа Пемброкского, и служил в Южном Уэльсе, но мое сердце всегда оставалось здесь. Именно поэтому мой отец уступил эти земли мне, хотя он еще жив. Но вы не ответили, леди Рианнон, почему раньше я никогда не видел вас при дворе вашего отца? - Потому, думаю, что вы приезжали весной или летом. В это время я редко бываю в каком-нибудь замке. Я уезжаю в горы, в поместье матери Ангарад-Холл, сразу после новогоднего праздника в марте. А почему вы здесь в такую глухую зимнюю пору, сэр Саймон? - Теперь земли принадлежат мне, и я должен присматривать за ними. Я буду здесь, в Уэльсе, всегда, за исключением тех коротких промежутков времени, когда мне нужно навестить моих родных. На лице Рианнон появилось странное выражение одобрения, смешанного с внезапно появившимся опасением. Однако она произнесла: - Вы говорите так, но вскоре устанете от простой и суровой жизни и поспешите укрыться в более мягком климате Англии. Саймон рассмеялся: - Никто не может знать своего будущего, но очень забавно, что его предсказывают мне так по-разному по обе стороны от границы. Мои родные отправили меня сюда, полагая, что я не смог бы довольствоваться скромной жизнью в Сассексе. Теперь вы говорите мне, что я быстро устану от суровой простоты Уэльса. Я так не считаю. Не думаю, что когда-либо пожелаю покинуть теми, кого я люблю. - Вы слишком молоды, чтобы знать, чего вы хотите, - резко произнесла Рианнон, как будто пытаясь убедить себя. - Ах, бабушка, - поддразнил ее Саймон, - ваши седые волосы и морщины заставляют меня поверить, что мудрость многих прожитых лет придает значимость сказанным вами словам. Сколько вам лет, Рианнон? Шестнадцать? Семнадцать? - Мне двадцать один, к тому же женщины всегда выглядят старше мужчин. - Она замолчала, прикусила губу, а потом произнесла еще более резко: - И когда это я так пала, что меня лишили звания леди и я стала просто Рианнон? - Извините, сударыня. - Саймон склонился в глубоком поклоне, притом вполне серьезно, но глаза его светились озорством. - Я не хотел обидеть вас. Вы так очаровали меня своим проверенным временем знанием мужчин, что на какой-то момент я забыл о правилах приличия и говорил так, как мужчина обращается к своей любимой, то есть не соблюдая формальностей. - У вас никогда не было и капли приличия, чтобы его можно было потерять, - резко оборвала Рианнон, но уголки ее губ приподнялись вверх. - Разве вы не знаете, что бесцеремонно спрашивать у женщины о ее возрасте? И не старайтесь найти другой, более приятный ответ. Я не ваша возлюбленная... - Нет, вы возлюбленная, - перебил Саймон. - Вы можете отказать мне в любви, но не в ваших силах запретить мне любить вас. В какой-то момент Рианнон сдалась и снова начала смеяться. Потом она протянула ему руку. - Послушайте, давайте будем друзьями. Я хотела бы иметь другом |
|
|