"Жак Робер. Кто-то за дверью (Избранный французский детектив)" - читать интересную книгу авторачестолюбием, любовью, смертью.
- По существу, ревность для тебя - это как бы профессиональная обязанность. - Скажем, упражнение стиля. Она на мгновение задумывается, затем озабоченно произносит: - Но как же быть с твоим упражнением, если я никогда не видела, чтобы ты ревновал. Смеясь, встаю из-за стола. Это очень важно - смеяться, когда хочешь скрыть свои чувства. Смех - замечательная маска. - Возможно, ты никогда и не видела,- говорю я небрежно,- но это совершенно не значит, что в душе я не умирал от ревности. - Я в этом не убеждена,- говорит она со всей серьезностью.- Ревность всегда как-то проявляется. Злится, испускает вопли! В этом ее слабость: она не в состоянии скрываться. - Есть ревнивцы, умеющие владеть собой, дорогая. Лучшие из всех. Самые опасные. По-моему, мы вскользь коснулись личной темы, и я возвращаюсь к моему роману. Объясняю ей, что меня задерживает вовсе не описание ревности. Допуская, что сам я никогда не испытывал мук этой неблагодарной страсти, я видел достаточно ревнивцев вокруг. Романист владеет особым даром описывать со всеми нюансами и те чувства, которых никогда не испытывал. Его воображение восполняет недостаток опыта, а умение наблюдать чужие страдания довершает. Наконец я. подхожу к тому, на чем споткнулся. Мой ревнивец, который несет в себе свое несчастье, словно совершает жертвоприношение, прибывает в более жестоко. Вдруг вижу, как сверкает взгляд небесно-голубых глаз Пюс. - А что, ревнивый человек непременно испытывает желание отомстить? - склонив головку на бок, спрашивает она, словно берет интервью. - Думаю, что непременно,- говорю я.- Месть - рожденная ревностью дочь. Неплохо сказано, я быстро записываю последнюю фразу на листок. - Во всяком случае не понимаю, почему ты застрял именно на мести,- говорит Пюс.- Нет ничего проще. Этот твой тип идет прямо в отель, где прячется его жена со своим любовником, отыскивает их комнату, вынимает револьвер и убивает обоих. Столь оперативное разрешение проблемы совсем не в духе Пюс. В свое время она училась на медицинском факультете, любит помудрить. Уверен, что она придумала это кровопролитие только для того, чтобы увидеть мою реакцию. Отвечаю ей со всей откровенностью: - Это не может произойти таким образом, дорогая. Во всяком случае, не в моей книге. Прежде всего потому, что было бы лишено малейшего интереса. О подобном сведении счетов читатель узнает каждое утро из своей газеты. Но у меня есть куда более важное замечание. Мой персонаж совсем не тот человек, который станет палить из револьвера. Для этого он слишком умен. Он цивилизованный человек и умеет контролировать свои инстинкты. - Если он ревнует и если собирается мстить, значит, не такой уж он цивилизованный,- возражает Пюс с напускной печалью. - Наоборот! И в этом проблема моей книги. Разум против инстинкта. Ревность со всем, что в ней есть дикарского,- у существа высшего порядка, |
|
|